JC La Nevula - Si Tu Fueras Buenas - translation of the lyrics into German

Si Tu Fueras Buenas - JC La Nevulatranslation in German




Si Tu Fueras Buenas
Wenn du doch nur gut wärst
A veces es media bipolar
Manchmal ist sie etwas bipolar
Solo quiere fumar
Will nur kiffen
Y no quiere hablar nada de amor
Und will nicht über Liebe reden
Me dice que quiere enrolar antes de chingar
Sie sagt, sie will einen Joint drehen, bevor wir ficken
Que tal vez así se siente mejor
Dass sie sich vielleicht so besser fühlt
Pero a veces no pa que le da la nota
Aber manchmal weiß ich nicht, warum sie high wird
Me dice que me ama y no puedo roncar
Sie sagt, sie liebt mich, und ich kann nicht angeben
Pero eres muy mala, eres muy loca
Aber du bist sehr böse, du bist sehr verrückt
Nama lo quiere adentro y no lo quiere sacar
Will es nur drinnen haben und will es nicht rausnehmen
Y si fueras buena yo te quisiera
Und wenn du gut wärst, würde ich dich lieben
Tal vez lo que sientes yo lo sintiera
Vielleicht würde ich fühlen, was du fühlst
Pero te digo te amo y te pones perra
Aber ich sage dir, ich liebe dich, und du wirst zickig
Que no te hable de amor y que te deje fumar
Dass ich nicht über Liebe reden und sie kiffen lassen soll
Si fueras buena aunque sea de cora
Wenn du gut wärst, wenigstens im Herzen
Yo te juro que fueras mi señora
Ich schwöre dir, du wärst meine Frau
Pero hay veces que quiero darte un besito
Aber manchmal will ich dir einen Kuss geben
Y me dices que no que te pase una encendedora
Und du sagst nein, gib mir lieber ein Feuerzeug
Y en la cama también una abusadora
Und im Bett bist du auch eine Ausbeuterin
Su leche ella llora
Sie weint ihre Milch
Se lo traga enteresito y no se atora
Schluckt es ganz runter und verschluckt sich nicht
Ella es vegetariana
Sie ist Vegetarierin
Con la grama se alimenta
Ernährt sich von Gras
Nada la preocupa y de nada se lamenta
Nichts kümmert sie und sie bereut nichts
Le digo que le baje un poco y mejor le aumenta
Ich sage ihr, sie soll etwas runterkommen, und sie legt noch einen drauf
Parece que de sentimiento tiene una tormenta
Scheint, als hätte sie einen Sturm der Gefühle
Nadie sabe to lo que ella inventa
Niemand weiß, was sie alles anstellt
Una vez me lo mamó en un taxi
Einmal hat sie mir im Taxi einen geblasen
Y el chofer ni se dio cuenta
Und der Fahrer hat es nicht mal gemerkt
Ella quiere prender y que yo se lo meta a la misma vez
Sie will gleichzeitig anzünden und dass ich es ihr reinstecke
Que la ponga derecho también al revés
Dass ich sie richtig rum und auch andersrum nehme
Que le avise cuando yo me te viniendo
Dass ich ihr Bescheid sage, wenn ich komme
Que ella se la va beber
Dass sie es trinken wird
Y si fueras buena yo te quisiera
Und wenn du gut wärst, würde ich dich lieben
Tal vez lo que sientes yo lo sintiera
Vielleicht würde ich fühlen, was du fühlst
Pero te digo te amo y te pones perra
Aber ich sage dir, ich liebe dich, und du wirst zickig
Que no te hable de amor y que te deje fumar
Dass ich nicht über Liebe reden und sie kiffen lassen soll
Y no no me diga que eres buena
Und sag mir nicht, dass du gut bist
Yo que tu nombre no suena
Ich weiß, dein Name klingt nicht danach
Pero alante de ti no soy de na no
Aber vor dir bin ich ein Niemand
Y si me llama a mi solo pa que te complazca
Und wenn du mich nur anrufst, damit ich dich befriedige
Puede ser que me canse
Kann es sein, dass ich es satt habe
Después no venga a decir que eres una santa
Komm danach nicht an und sag, du bist eine Heilige
Pa que yo te de un chance
Damit ich dir eine Chance gebe
eres mala y pico no diga que no
Du bist böse und so, sag nicht, dass es nicht stimmt
me lleva mucho aunque no soy tan bueno
Du hast mich ganz schön im Griff, obwohl ich nicht so gut bin
puede jugar conmigo pero yo no
Du kannst mit mir spielen, aber ich nicht
Mejor vamo a darle y a olvidarnos de esto
Lass uns lieber loslegen und das alles vergessen
A veces media bipolar
Manchmal etwas bipolar
Solo quiere fumar
Will nur kiffen
Y no quiere hablar nada de amor
Und will nicht über Liebe reden
Me dice que quiere enrolar antes de chingar
Sie sagt, sie will einen Joint drehen, bevor wir ficken
Que tal vez así se siente mejor
Dass sie sich vielleicht so besser fühlt
Pero a veces no pa que le da la nota
Aber manchmal weiß ich nicht, warum sie high wird
Me dice que me ama y no puedo ronca
Sie sagt, sie liebt mich und ich kann nicht angeben
Pero eres muy mala, eres muy loca
Aber du bist sehr böse, du bist sehr verrückt
Nama lo quiere adentro y no lo quiere sacar
Will es nur drinnen haben und will es nicht rausnehmen
Y si fueras buena yo te quisiera
Und wenn du gut wärst, würde ich dich lieben
Tal vez lo que sientes yo lo sintiera
Vielleicht würde ich fühlen, was du fühlst
Pero te digo te amo y te pones perra
Aber ich sage dir, ich liebe dich, und du wirst zickig
Que no te hable de amor y que te deje fumar
Dass ich nicht über Liebe reden und sie kiffen lassen soll





Writer(s): Rafael David Fernandez Tapia, Julio Cesar Encarnacion


Attention! Feel free to leave feedback.