Lyrics and translation JC La Nevula - Te Supere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JC
la
Nevula
JC
la
Nevula
No
me
digas
que
te
vuelva
a
perdonar
porque
yo
a
ti
no
volveré
Don't
tell
me
to
forgive
you
again
because
I
won't
go
back
to
you.
Me
hiciste
mucho
daño,
pero
me
recupere
You
hurt
me
so
much,
but
I
recovered.
Lamento
que
las
cosas
ahora
no
te
salgan
bien
I'm
sorry
that
things
aren't
going
well
for
you
now.
Yo
te
olvidé
y
te
superé
I
forgot
you
and
I'm
over
you.
Y
ahora
tu
vienes
a
decirme
que
te
perdone
And
now
you
come
to
tell
me
to
forgive
you.
Todas
tus
estupideces
todos
tus
errores
All
your
stupidities,
all
your
mistakes.
Después
que
suplique
que
no
me
abandones
After
begging
you
not
to
leave
me.
Me
partiste
el
corazón
sin
tener
razones
You
broke
my
heart
without
a
reason.
Y
yo
mucho
sufría
y
en
mi
alma
llovía
And
I
suffered
a
lot,
and
it
rained
in
my
soul.
Buscando
la
salida
del
dolor
que
sentía
Searching
for
a
way
out
of
the
pain
I
felt.
También
busque
respuesta
en
el
alcohol
y
no
había
I
also
looked
for
answers
in
alcohol,
and
there
were
none.
Porque
solo
era
un
niño
que
por
ti
se
moría
Because
I
was
just
a
kid
dying
for
you.
Y
lo
más
cabrón
fue
que
tú
nunca
me
valoraste
And
the
worst
part
is
that
you
never
appreciated
me.
Después
que
me
exprimiste
el
jugo
tú
me
votaste
After
you
squeezed
all
the
juice
out
of
me,
you
threw
me
away.
Tú
me
pisoteaste
You
trampled
on
me.
De
mi
te
alejaste
y
por
eso
es
que
no
me
sale
perdonarte
You
walked
away
from
me,
and
that's
why
I
can't
forgive
you.
Pero
tengo
preguntas
quiero
saber
de
dónde
But
I
have
questions,
I
want
to
know
where
Te
salió
volver
a
mí
ven
y
responde
You
got
the
idea
to
come
back
to
me,
come
and
answer.
Si
me
dejaste
claro
que
tú
no
me
correspondes
If
you
made
it
clear
that
you
don't
correspond
with
me.
Que
ahora
de
la
nada
tú
orgullo
se
te
esconde
That
now
out
of
nowhere
your
pride
is
hiding.
No
me
digas
que
te
vuelva
a
perdonar
porque
yo
a
ti
no
volveré
Don't
tell
me
to
forgive
you
again
because
I
won't
go
back
to
you.
Me
hiciste
mucho
daño,
pero
me
recupere
You
hurt
me
so
much,
but
I
recovered.
Lamento
que
las
cosas
ahora
no
te
salgan
bien
I'm
sorry
that
things
aren't
going
well
for
you
now.
Yo
te
olvidé
y
te
superé
I
forgot
you
and
I'm
over
you.
Yo
te
di
todo
el
amor
que
tenía
en
el
alma
I
gave
you
all
the
love
I
had
in
my
soul,
Y
tú
me
respondiste
sacándome
un
arma
And
you
answered
me
by
pulling
out
a
weapon.
No
vengas
a
decirme
que
lo
coja
con
calma
Don't
come
and
tell
me
to
take
it
easy
Porque
ahora
te
toca
lidiar
con
el
karma
Because
now
you
have
to
deal
with
karma.
Yo
le
puse
alarmas
a
mi
corazón
I
put
alarms
on
my
heart
Y
un
letrero
que
dice
que
tú
eres
prohibida
And
a
sign
that
says
you
are
forbidden.
Así
que
no
intentes
que
no
habrá
razón
para
que
te
deje
que
entres
en
mi
vida
So
don't
try,
there
will
be
no
reason
for
me
to
let
you
back
into
my
life.
Tu
talvez
pensaste
que
yo
nunca
te
superé
You
probably
thought
I
never
got
over
you.
Por
eso
con
tu
doble
cara
quisiste
volver
That's
why
you
tried
to
come
back
with
your
two-facedness.
Pero
te
dije
que
lo
tu
yo
lo
superé
But
I
told
you
that
I
got
over
it.
Y
taba
esperando
este
día
para
hacerte
ver
And
I
was
waiting
for
this
day
to
show
you
Que
lo
que
yo
sufrí
por
ti
al
final
me
convino
That
what
I
suffered
for
you
in
the
end
was
good
for
me.
Porque
ahora
mira
en
que
cabrón
me
convirtió
el
destino
Because
now
look
at
what
a
badass
fate
has
turned
me
into.
No
dependo
de
amores
yo
construyó
mi
camino
I
don't
depend
on
love,
I
built
my
own
path.
Y
mi
camino
no
estás
tú
con
eso
termimo
And
you're
not
on
my
path,
I'm
done
with
that.
No
me
digas
que
te
vuelva
a
perdonar
porque
yo
a
ti
no
volveré
Don't
tell
me
to
forgive
you
again
because
I
won't
go
back
to
you.
Me
hiciste
mucho
daño,
pero
me
recupere
You
hurt
me
so
much,
but
I
recovered.
Lamento
que
las
cosas
ahora
no
te
salgan
bien
I'm
sorry
that
things
aren't
going
well
for
you
now.
Yo
te
olvidé
y
te
superé,
ja
I
forgot
you
and
I'm
over
you,
ha.
JC
la
Nevula
JC
la
Nevula
El
fresco
más
romántico
The
most
romantic
fresco
Produciendo
evolución
estudios
(yo
te
supere)
Producing
evolution
studios
(I'm
over
you)
Familia
nebulosa
Nebula
family
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia
Attention! Feel free to leave feedback.