To lo que pasa contigo eh ma mejor cuando tamo junto me quito de to.
Я лучше всего провожу время с тобой, а когда мы вместе, я забываю обо всем.
TU ERES MI WIFE.
ТЫ МОЯ ЖЕНА.
MI WIFE.
МОЯ ЖЕНА.
Mami TU ERES MI WIFE.
Детка, ТЫ МОЯ ЖЕНА.
Solo dejame enseñate keloowoo.
Позволь мне показать тебе, как это делается.
Dale mami ven que quede entre tu y yo.
Давай, детка, иди сюда, и мы останемся наедине.
To lo que pasa contigo eh ma mejor cuando tamo junto me quito de to.
Я лучше всего провожу время с тобой, а когда мы вместе, я забываю обо всем.
TU ERES MI WIFE.
ТЫ МОЯ ЖЕНА.
Dios bendigfa ese momento en que te conoci mujer.
Да благословит Бог то время, когда я встретил тебя, женщина.
Simplemente tu me conputate nada que ver encendiste la luz que se queria desvanecer y mi esperanza que era tan pequeña la hiciste crecer enamorarte facil con filosofia o con frecura preciosura tu tienes el alma tan pura yo no hubiese conocido una mujer que este tan dura.
Ты просто сводишь меня с ума, и тебе не нужно ничего делать. Ты зажгла свет, который вот-вот погас, и ты заставила расти мою надежду, которая была такой маленькой. С тобой легко влюбиться, и твоя душа так чиста. Я никогда бы не встретил такую крутую женщину, как ты.
A veces pienso que no estoy a tu altura y mirame, mirame, mirame.
Иногда я думаю, что я тебе не подхожу...
Yo a ti te quiero como sea tu eres la mami que me tripea tu no tienes ni idea.
Я люблю тебя такой, какая ты есть. Ты
- детка, которая сводит меня с ума. Ты не представляешь.
Solo dejame enseñate keloowoo.
Позволь мне показать тебе, как это делается.
Dale mami ven que quede entre tu y yo.
Давай, детка, иди сюда, и мы останемся наедине.
To lo que pasa contigo eh ma mejor cuando tamo junto me quito de to.
Я лучше всего провожу время с тобой, а когда мы вместе, я забываю обо всем.
TU ERES MI
.
ТЫ МОЯ.
WIFE.
ЖЕНА.
Muaaak.
Целую.
Mi wife.
Моя жена.
Mami.
Детка.
TU ERES MI WIFE.
ТЫ МОЯ ЖЕНА.
Solo dejame enseñate keloowoo.
Позволь мне показать тебе, как это делается.
Dale mami ven que quede entre tu y yo.
Давай, детка, иди сюда, и мы останемся наедине.
To lo que pasa contigo eh ma mejor cuando tamo junto me quito de to.
Я лучше всего провожу время с тобой, а когда мы вместе, я забываю обо всем.
TU ERES.
ТЫ МОЯ.
MI WIFE.
ЖЕНА.
No quiero ma na si aqui te tengo to lo dia los
2 deprogramao haciendo pila de averia.
Мне больше ничего не нужно, если у меня есть ты. Днем и ночью мы двое как сумасшедшие, и нам все мало.
Yo tu loco, loco tu mi mami mia me tiene frutao con tu vacaneria ya tu ta pa mi y eso eh lo que yo queria.
Я твой псих, псих, моя детка, сводит меня с ума своей крутостью. Ты уже моя, и этого я и хотел.
Tu eres mi mami chula por mi que hablen porqueria yo no necesito na tu eres mi loteria y quien diria que setia de ti que me enamoraria.
Ты моя красивая детка, и мне плевать, что говорят другие. Ты
- мой выигрыш в лотерею, и я никогда бы не подумал, что влюблюсь в тебя.
Ah lo que tu quiera conmigo yo toy pa ti tu ta pa mi por eso eh que estamo aqui por que aqui es que yo quiero que tu estes siempre.
Я сделаю все, что ты хочешь, я здесь для тебя, а ты здесь для меня, поэтому мы здесь, потому что я всегда хочу, чтобы ты была рядом.
Deconectate y olvidate de toa la gente y mirame, mirame, mirame.
Отключись от всего мира и посмотри на меня.
Yo a ti te quiero como sea tu eres la mami que me tripea tu no tiene ni idea.
Я люблю тебя такой, какая ты есть. Ты
- детка, которая сводит меня с ума. Ты не представляешь.
Solo dejame enseñate keloowoo.
Позволь мне показать тебе, как это делается.
Dale mami ven que quede entre tu y yo.
Давай, детка, иди сюда, и мы останемся наедине.
To lo que pasa contigo eh ma mejor cuando junto me quito de to.
Я лучше всего провожу время с тобой, а когда мы вместе, я забываю обо всем.