JC La Nevula - Tu Novio - translation of the lyrics into German

Tu Novio - JC La Nevulatranslation in German




Tu Novio
Dein Freund
Yo me enamoré de ti de la forma en
Ich habe mich in dich verliebt, in die Art, wie
La que sonríes a la mitad de cada beso
du mitten in jedem Kuss lächelst,
De la manera en la que tus labios besan mi cuerpo
in die Art, wie deine Lippen meinen Körper küssen,
De la manera en la que sonríes con cada uno de mis tonterías
in die Art, wie du über jede meiner Dummheiten lächelst,
De tus ojos de tu sonrisa tus sentimientos
in deine Augen, dein Lächeln, deine Gefühle.
Me enamore de la forma en la que me hiciste vivir⚽⚽⚽⚽
Ich verliebte mich in die Art, wie du mich zum Leben erweckt hast⚽⚽⚽⚽
Tómale una foto a mi corazón
Mach ein Foto von meinem Herzen,
Para que captures mi felicidad
damit du mein Glück einfängst.
Yo no quiero nada que no sea tu amor
Ich will nichts, was nicht deine Liebe ist,
A solo me llena lo que tu me das
Mich erfüllt nur, was du mir gibst.
Porque aposté a tus sentimientos
Denn ich habe auf deine Gefühle gesetzt,
Aposté por lo que siento
ich habe auf das gesetzt, was ich fühle,
Aposté a dartelo todo
ich habe darauf gesetzt, dir alles zu geben,
Y no me arrepiento
und ich bereue es nicht.
Y es obvio
Und es ist offensichtlich,
Que les moleste que sea tu novio
dass es sie stört, dass ich dein Freund bin.
Déjalos que se llenen de odio
Lass sie sich mit Hass füllen,
Que mientras estés conmigo nada faltará
denn solange du bei mir bist, wird nichts fehlen.
Y es obvio
Und es ist offensichtlich,
Que les moleste que sea tu novio
dass es sie stört, dass ich dein Freund bin.
Déjalos que se llenen de odio
Lass sie sich mit Hass füllen,
Que mientras estés conmigo nada faltará
denn solange du bei mir bist, wird nichts fehlen.
Demasiada coqueta
Zu kokett,
Eres la imperfección más perfecta
du bist die perfekteste Unvollkommenheit,
Alguien única en este planeta
jemand Einzigartiges auf diesem Planeten,
La musa que me inspira a escribirte versos como el poeta
die Muse, die mich inspiriert, dir Verse zu schreiben wie ein Dichter.
Eres la vocalista de mi orquesta
Du bist die Sängerin meines Orchesters,
Y mi vida sin ti sería una tv sin telecable
und mein Leben ohne dich wäre ein Fernseher ohne Kabelanschluss.
no eres la primera, pero si la inolvidable
Du bist nicht die Erste, aber die Unvergessliche.
Yo te lo di todo, no importa que nadie habla
Ich habe dir alles gegeben, egal, was andere sagen.
I love forever, inseparable
Ich liebe dich für immer, unzertrennlich.
me tienes rápido como pista de dembow
Du hast mich schnell wie ein Dembow-Track,
Me controlas como la insuperable al tosi crom
Du kontrollierst mich wie La Insuperable den Tosi Crom.
Hoy yo te dedico tres disco de charon flow
Heute widme ich dir drei Alben von Charon Flow,
Pa′ que me des tu cosita y deja el show
damit du mir dein Ding gibst und die Show lässt.
Y es obvio
Und es ist offensichtlich,
Que les moleste que sea tu novio
dass es sie stört, dass ich dein Freund bin.
Déjalos que se llenen de odio
Lass sie sich mit Hass füllen,
Que mientras estés conmigo nada faltará
denn solange du bei mir bist, wird nichts fehlen.
Y es obvio
Und es ist offensichtlich,
Que les moleste que sea tu novio
dass es sie stört, dass ich dein Freund bin.
Déjalos que se llenen de odio
Lass sie sich mit Hass füllen,
Que mientras estés conmigo nada faltará
denn solange du bei mir bist, wird nichts fehlen.
Te doy las gracias porque que tu pusiste donde no había
Ich danke dir, denn du hast etwas dorthin gebracht, wo nichts war.
Eres el título de mi poesía
Du bist der Titel meiner Poesie,
El sol que me alumbra cada mañana, todos los días
die Sonne, die mich jeden Morgen erhellt, jeden Tag.
El tren que no se sale de mi vía
Der Zug, der nicht von meiner Schiene abkommt.
Pídeme lo que quieras que lo mío es tuyo y lo tuyo es mío
Bitte mich um was du willst, denn meins ist deins und deins ist meins.
Baby eres mi Tokio y yo tu Río
Baby, du bist mein Tokio und ich dein Rio.
Siento un vacío cuando no te tengo al lado mío
Ich fühle eine Leere, wenn ich dich nicht an meiner Seite habe.
De verdad tu me tienes fundi'o
Wirklich, du machst mich verrückt.
Sin ti soy un vagabundo, no te quites de mí, de
Ohne dich bin ich ein Vagabund, verlass mich nicht, mich nicht.
Y pase lo que pase solo quédate aquí, solita pa′
Und was auch immer geschieht, bleib einfach hier, ganz allein für mich.
Sin ti soy un vagabundo, no te quites de mí, de
Ohne dich bin ich ein Vagabund, verlass mich nicht, mich nicht.
Y pase lo que pase solo quédate aquí, solita pa'
Und was auch immer geschieht, bleib einfach hier, ganz allein für mich.
Y es obvio
Und es ist offensichtlich,
Que les moleste que sea tu novio
dass es sie stört, dass ich dein Freund bin.
Déjalos que se llenen de odio
Lass sie sich mit Hass füllen,
Que mientras estés conmigo nada faltará
denn solange du bei mir bist, wird nichts fehlen.
Y es obvio
Und es ist offensichtlich,
Que les moleste que sea tu novio
dass es sie stört, dass ich dein Freund bin.
Déjalos que se llenen de odio
Lass sie sich mit Hass füllen,
Que mientras estés conmigo nada faltará
denn solange du bei mir bist, wird nichts fehlen.
Bebe yo por ti le quitaría el guantelete del
Baby, für dich würde ich Thanos den Unendlichkeitshandschuh
Infinito a Tanos y empeñaria las 6 gemas del infinito
abnehmen und die 6 Unendlichkeitssteine verpfänden.
Que va por ti me pondría el traje de
Ach was, für dich würde ich den Anzug von
Iron Man y pintaria a hulk de amarillo
Iron Man anziehen und Hulk gelb anmalen.
Por ti levantaria el martillo de Thor y mucho más de ahí
Für dich würde ich Thors Hammer heben und noch viel mehr.
Yo soy JC la nevula el fresco más romántico
Ich bin JC La Nevula, der romantischste Coole.





Writer(s): Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia


Attention! Feel free to leave feedback.