Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfredo's interlude
Alfredos Zwischenspiel
Beautiful
samples
and
meedi
lyrics
I'm
sick
of
it
Wunderschöne
Samples
und
Meedi-Texte,
ich
habe
es
satt
Bottom
of
the
barrel
bitch
would
say
got
the
ick
of
it
Abschaum
der
Gesellschaft,
Schlampe,
ich
würde
sagen,
ich
habe
den
Ekel
davor
Penicillin
lyrics
yeah
you
bruddas
bacteria
Penicillin-Texte,
ja,
ihr
Brüder,
Bakterien
I
can't
let
you
fuck
with
me
don't
fit
the
criteria
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
dich
mit
mir
anlegst,
du
erfüllst
die
Kriterien
nicht
Stress
and
expectations
steady
causing
hysteria
Stress
und
Erwartungen
verursachen
ständig
Hysterie
Dreams
of
making
M's
like
Huncho
Träume
davon,
Millionen
zu
machen
wie
Huncho
Chasing
Euphoria
won't
go
back
to
Astoria
Euphorie
jagen,
werde
nicht
zurück
nach
Astoria
gehen
I'm
too
busy
planning
out
my
journey
I'm
plotting
up
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
meine
Reise
zu
planen,
ich
schmiede
Pläne
All
glory
to
the
mrs
not
Gloria
Alle
Ehre
gebührt
der
Mrs,
nicht
Gloria
The
city's
dystopian
tunnel
vision
yeah
this
tube
is
fallopian
Die
Stadt
ist
dystopisch,
Tunnelblick,
ja,
diese
Röhre
ist
ein
Eileiter
I
knew
we'd
elope
again
Ich
wusste,
wir
würden
wieder
durchbrennen
Always
come
around
in
the
end
like
a
boomerang
Kommst
am
Ende
immer
wieder
zurück
wie
ein
Bumerang
She
be
out
taking
boomerangs
hit
the
belly
like
Buddha
man
Sie
ist
draußen
und
macht
Boomerangs,
trifft
den
Bauch
wie
Buddha,
Mann
Cold
like
winter
no
wonderland
Kalt
wie
der
Winter,
kein
Wunderland
That
went
over
heads
yeah
I
bet
they
won't
understand
Das
ging
über
Köpfe
hinweg,
ja,
ich
wette,
sie
werden
es
nicht
verstehen
Played
my
cards
correct,
I
been
holding
the
upper
hand
Habe
meine
Karten
richtig
gespielt,
ich
hatte
die
Oberhand
Tanning
beats
this
my
summer
jam
Beats
bräunen,
das
ist
mein
Sommer-Jam
Secret
ingredients
so
different
from
these
other
man
Geheime
Zutaten,
so
anders
als
diese
anderen
Typen
Feed
her
sausage
no
Cumberland
Füttere
sie
mit
Wurst,
keine
Cumberland
You
don't
really
want
no
smoke
Nicolette
Du
willst
nicht
wirklich
Rauch,
Nicolette
Them
man
are
basic
yeah
they're
factory
set
Diese
Typen
sind
einfach,
ja,
sie
sind
werksseitig
eingestellt
Bruddas
airing
dirty
laundry
but
they
done
made
their
bed
Brüder
lüften
schmutzige
Wäsche,
aber
sie
haben
ihr
Bett
gemacht
Took
up
hating
instead
Haben
stattdessen
angefangen
zu
hassen
Climbing
mountains
I'll
sled
it
down
feed
me
beats
Berge
erklimmen,
ich
werde
sie
hinunterrodeln,
füttere
mich
mit
Beats
And
I'll
shell
it
down,
my
bitch
ride
it
like
Peloton
man
Und
ich
werde
sie
zerstören,
meine
Schlampe
reitet
darauf
wie
Peloton,
Mann
Transform
like
Decepticons
nah
that
shit
ain't
acceptable
Verwandle
dich
wie
Decepticons,
nein,
das
ist
nicht
akzeptabel
Ain't
dying
for
no
nyash
I
don't
put
pussy
on
no
pedestals
Sterbe
nicht
für
irgendeinen
Hintern,
ich
stelle
keine
Muschi
auf
Podeste
Tell
em
please
stay
patient
I'm
just
building
something
memorable
Sag
ihnen,
sie
sollen
geduldig
bleiben,
ich
baue
nur
etwas
Denkwürdiges
auf
Connoisseur
of
all
the
finest
greens
ain't
talking
Emeralds
Kenner
all
der
feinsten
Kräuter,
rede
nicht
von
Smaragden
2 man
navy,
wavy
we're
the
generals
2 Mann
Navy,
wellig,
wir
sind
die
Generäle
Your
lady
always
links
in
the
day
she
dressing
sensible
Deine
Frau
trifft
sich
immer
tagsüber,
sie
kleidet
sich
vernünftig
I
get
all
the
lace
lingerie
from
dame
to
jezebel
Ich
bekomme
die
ganze
Spitze
Dessous
von
Damen
bis
Jezebel
Such
a
talented
specimen
So
ein
talentiertes
Exemplar
Smoking
sinsemilla
no
cookies
this
ain't
Sesame
Street
Rauche
Sinsemilla,
keine
Kekse,
das
ist
nicht
die
Sesamstraße
Pass
the
baton
off
to
J
cause
I
been
holding
the
heat
Gib
den
Staffelstab
an
J
weiter,
denn
ich
habe
die
Hitze
gehalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Jcmalan
Album
Jungle
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.