Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
it's
dark
up
in
this
cave
with
little
to
no
space
Ich
sagte,
es
ist
dunkel
in
dieser
Höhle,
mit
wenig
bis
gar
keinem
Platz
This
cups
filled
to
the
max
with
little
to
no
chase
Dieser
Becher
ist
bis
zum
Rand
gefüllt,
mit
wenig
bis
gar
keiner
Verfolgung
Drunk,
wondering
through
the
ends
on
the
map
Betrunken,
irre
durch
die
Gegend
auf
der
Karte
Passed
the
flats
where
it
all
began
Vorbei
an
den
Wohnungen,
wo
alles
begann
Where
I
learned
to
be
a
man
Wo
ich
lernte,
ein
Mann
zu
sein
Where
I
see
certain
bruddas
up
in
the
can
Wo
ich
sehe,
wie
gewisse
Kumpel
im
Knast
landen
It's
mad,
you
don't
know
who's
watching
from
their
flat
Es
ist
verrückt,
du
weißt
nicht,
wer
aus
seiner
Wohnung
zusieht
Not
every
cat
meows
that
ones
got
a
radio
in
his
bag
Nicht
jede
Katze
miaut,
die
hat
ein
Radio
in
der
Tasche
He
ain't
getting
served
he's
serving
you
a
tag
Er
wird
nicht
bedient,
er
verpasst
dir
eine
Marke
Weary,
I
stay
eyes
wide
tho
my
eyes
teary
Müde,
ich
bleibe
wachsam,
obwohl
meine
Augen
tränen
Putting
things
into
perspective
clearly
I'm
praying
you
hear
me
Ich
bringe
die
Dinge
klar
in
Perspektive,
ich
bete,
dass
du
mich
hörst,
meine
Süße
To
lie
would
be
to
say
there's
dryness
in
these
eyes
Zu
lügen
wäre
zu
sagen,
dass
Trockenheit
in
diesen
Augen
ist
But
I've
shed
some
tears
for
my
life
because
at
times
I'm
terrified
Aber
ich
habe
Tränen
für
mein
Leben
vergossen,
weil
ich
manchmal
Angst
habe
The
man
in
the
mirror
he's
gotta
make
perfect
decisions
Der
Mann
im
Spiegel,
er
muss
perfekte
Entscheidungen
treffen
Because
repercussions
bite
these
Ls
gave
me
wisdom
Weil
die
Auswirkungen
beißen,
diese
Niederlagen
haben
mir
Weisheit
gegeben
I
can't
call
them
lessons
I
call
them
cursed
blessings
Ich
kann
sie
nicht
Lektionen
nennen,
ich
nenne
sie
verfluchte
Segen
Worst
message
you
can
read
is
your
past
creeping
up
on
you
Die
schlimmste
Nachricht,
die
du
lesen
kannst,
ist,
wenn
deine
Vergangenheit
dich
einholt
When
you
do
what
you
have
to
do,
did
what
you
thought
was
true
Wenn
du
tust,
was
du
tun
musst,
tatest,
was
du
für
richtig
hieltest
Now
the
clouds
grey
all
you
want
is
some
sunny
blue
Jetzt
sind
die
Wolken
grau,
alles,
was
du
willst,
ist
etwas
sonniges
Blau
Mowgli
and
balloo,
bear
witness
to
this
jungle
called
London
Mogli
und
Balu,
bezeugt
diesen
Dschungel
namens
London
I'll
write
forever
pray
I
make
it
to
100
Ich
werde
für
immer
schreiben,
bete,
dass
ich
es
bis
100
schaffe
Autumn
spring
winter
or
summer
Herbst,
Frühling,
Winter
oder
Sommer
This
is
seasonal
smoke
I'll
be
clearer
than
most
Das
ist
saisonaler
Rauch,
ich
werde
klarer
sein
als
die
meisten
Timings
on
my
side
like
I'm
stepping
in
a
clock
coat
Das
Timing
ist
auf
meiner
Seite,
als
würde
ich
in
einen
Uhrenmantel
treten
Stop
and
go,
rethink
and
attack
Anhalten
und
loslegen,
überdenken
und
angreifen
JC's
the
name
just
dropped
the
AK
like
I
sprayed
at
man
JC
ist
der
Name,
habe
gerade
das
AK
fallen
lassen,
als
hätte
ich
auf
einen
Mann
geschossen
Sky
your
head
with
the
four
lucky
number
seven
Überdecke
deinen
Kopf
mit
den
vier
Glückszahlen
sieben
Sky
your
head
with
these
bars
in
any
type
of
session
Überdecke
deinen
Kopf
mit
diesen
Bars
in
jeder
Art
von
Session
Drench
them
and
bench
them
pack
them
and
send
them
Tränke
sie
und
setze
sie
auf
die
Bank,
packe
sie
und
sende
sie
weg
Hedge
them
with
benson
Cali
and
menthol
Umgib
sie
mit
Benson,
Cali
und
Menthol
Stick
to
the
tempo
off
beat
but
on
Bleib
am
Tempo,
aus
dem
Takt,
aber
dran
Jealousy
is
evident
it'll
do
you
wrong
Eifersucht
ist
offensichtlich,
sie
wird
dir
schaden
Critics
on
my
songs,
like
where's
the
melody
and
auto
tune?
Kritiker
meiner
Songs,
fragen:
Wo
ist
die
Melodie
und
Autotune?
I
say
they've
been
fed
a
spoon,
sheep
society
it's
nothing
new
Ich
sage,
sie
wurden
mit
einem
Löffel
gefüttert,
Schafgesellschaft,
das
ist
nichts
Neues
Catch
something
fresh
and
they're
baffled
Fang
etwas
Frisches
und
sie
sind
verblüfft
You
point
a
finger
at
this
generation
then
they're
rattled
Du
zeigst
mit
dem
Finger
auf
diese
Generation,
dann
sind
sie
erschüttert
JC's
an
old
soul
with
a
whole
load
of
magic
JC
ist
eine
alte
Seele
mit
einer
ganzen
Ladung
Magie
I
flow
too
nice
it's
like
my
easiest
habit
Ich
flowe
zu
gut,
es
ist
wie
meine
einfachste
Gewohnheit,
Liebling
Mics
my
best
friend
I'll
forever
grip
on
the
gadget
Jungle
Das
Mikro
ist
mein
bester
Freund,
ich
werde
für
immer
an
diesem
Gerät
festhalten.
Dschungel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jcmalan Jcmalan
Album
Jungle
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.