Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loneliness
has
followed
me
my
whole
life,
everywhere
Einsamkeit
hat
mich
mein
ganzes
Leben
lang
verfolgt,
überall
In
bars
and
cars,
sidewalks
stores
everywhere
In
Bars
und
Autos,
auf
Gehwegen,
in
Geschäften,
überall
There's
no
escape,
I'm
gods
lonely
man
Es
gibt
kein
Entkommen,
ich
bin
Gottes
einsamer
Mann
I
been
feeling
lonely
inside
wandering
these
streets
call
me
Travis
Ich
habe
mich
einsam
gefühlt,
während
ich
durch
diese
Straßen
wanderte,
nenn
mich
Travis
Feel
to
grab
the
matic
and
move
all
erratic
Ich
habe
das
Bedürfnis,
die
Automatik
zu
nehmen
und
mich
unberechenbar
zu
bewegen
Wanna
see
them
glitch
twitch
and
static
Ich
will
sie
zucken,
zappeln
und
statisch
sehen
Feel
to
dig
a
ditch
and
say
I
planned
it
Ich
habe
das
Bedürfnis,
einen
Graben
auszuheben
und
zu
sagen,
ich
hätte
es
geplant
Sicko
boy
I'm
the
bandit
Kranker
Junge,
ich
bin
der
Bandit
Candid
I'll
tell
you
how
it
is
Offen,
ich
sage
dir,
wie
es
ist
Speak
on
who
he
was
whilst
I'm
moving
on
Sprich
darüber,
wer
er
war,
während
ich
weitergehe
Keep
it
stepping
along
these
streets
Ich
gehe
weiter
auf
diesen
Straßen
Think
like
Bickle
when
my
brain
fickle
my
mind
rushes
to
chaos
I
ain't
discreet
Ich
denke
wie
Bickle,
wenn
mein
Gehirn
unbeständig
ist,
rast
mein
Verstand
ins
Chaos,
ich
bin
nicht
diskret
I
say
it
how
it
is
my
words
rich
Ich
sage
es,
wie
es
ist,
meine
Worte
sind
reichhaltig
I'm
that
itch
you
can't
scratch
Ich
bin
dieser
Juckreiz,
den
du
nicht
kratzen
kannst
Like
a
burn
on
your
mouth
roof
Wie
eine
Verbrennung
an
deinem
Gaumen
Packed
up
like
a
house
move
Eingepackt
wie
bei
einem
Umzug
In
the
fields
where
the
cows
moo
Auf
den
Feldern,
wo
die
Kühe
muhen
I'm
kway
out
the
country
Ich
bin
weit
draußen
auf
dem
Land
Moneys
looking
lovely
Das
Geld
sieht
gut
aus
Lovely
fucking
jubbly
Richtig
gut,
verdammt
I
hustle
like
I'm
Del
Boy
Ich
hustle
wie
Del
Boy
Got
the
herbs
not
the
sherbet
never
the
powder
Habe
die
Kräuter,
nicht
das
Sorbet,
niemals
das
Pulver
Hit
the
blocks
for
nostalgia,
in
the
kitchen
like
I'm
Chowder
Ich
gehe
aus
Nostalgie
auf
den
Block,
in
der
Küche
wie
Chowder
Shout
me
I'm
the
fastest
Ruf
mich,
ich
bin
der
Schnellste
Write
a
16
in
under
15
minutes
Schreibe
16
Zeilen
in
unter
15
Minuten
It
takes
you
3 digits
something
like
6 hours
and
4 minutes
Du
brauchst
3 Ziffern,
so
was
wie
6 Stunden
und
4 Minuten
In
the
slow
lane
like
a
tortoise
yet
your
race
is
run
Auf
der
langsamen
Spur
wie
eine
Schildkröte,
doch
dein
Rennen
ist
gelaufen
Every
dog
has
his
day
I'd
say
their
days
done
Jeder
Hund
hat
seinen
Tag,
ich
würde
sagen,
ihre
Tage
sind
vorbei
I
think
futuristic
like
a
Ray
Gun
Ich
denke
futuristisch
wie
eine
Strahlenpistole
Future
smithing
and
wessing
one
thought
leave
them
bed
wetting
Zukünftiges
Schmieden
und
Waffen,
ein
Gedanke
lässt
sie
das
Bett
nässen
Night
terrors
I
make
them
cause
errors
Nachtängste,
ich
lasse
sie
Fehler
machen
Do
them
like
Ron
on
Cornell
in
the
blind
beggar
Ich
mache
sie
fertig
wie
Ron
Cornell
im
blinden
Bettler
Headshot,
I
stay
exclusive
like
some
deadstock
Kopfschuss,
ich
bleibe
exklusiv
wie
ein
Deadstock
Intrusive
you
can
get
shot
by
this
lyrical
vessel
Aufdringlich,
du
kannst
von
diesem
lyrischen
Gefäß
erschossen
werden
That
steel
make
you
do
a
cartwheel
or
a
double
backflip
Dieser
Stahl
lässt
dich
ein
Rad
schlagen
oder
einen
doppelten
Rückwärtssalto
machen
I
got
them
nitties
moving
sporticus
for
the
catnip
Ich
habe
die
Junkies,
die
sich
sportlich
bewegen
für
die
Katzenminze
I
got
the
classy
and
the
ratchet
who
else
ain't
Jack
did
Ich
habe
die
Eleganten
und
die
Assis,
wer
sonst
hat
Jack
gemacht
Or
done,
Serviettes
ready
for
the
lunch
Oder
getan,
Servietten
bereit
für
das
Mittagessen
I
love
her
and
she
knows
it,
we
mixing
both
components
Ich
liebe
sie
und
sie
weiß
es,
wir
mischen
beide
Komponenten
And
I
swear
that
on
my
bronem,
my
love
ain't
stolen
it's
swollen
from
keeping
it
Suppressed
Und
ich
schwöre
das
auf
meinen
Kumpel,
meine
Liebe
ist
nicht
gestohlen,
sie
ist
geschwollen,
weil
ich
sie
unterdrückt
habe
From
your
hair
to
your
dress
to
your
body
and
your
breast
Von
deinem
Haar
bis
zu
deinem
Kleid,
zu
deinem
Körper
und
deiner
Brust
She
knows
she's
a
weapon,
I'm
trying
to
move
in
like
I'm
To
letting
Sie
weiß,
dass
sie
eine
Waffe
ist,
ich
versuche,
mich
einzuschleichen,
als
würde
ich
einziehen
Like
I'm
looking
to
the
future
I
got
a
dream
Martin
Luther
Als
ob
ich
in
die
Zukunft
blicke,
ich
habe
einen
Traum,
Martin
Luther
Young
king
with
a
G'd
up
mind;
I
don't
need
no
other
princess
to
find
Junger
König
mit
einem
starken
Verstand;
ich
brauche
keine
andere
Prinzessin
zu
finden
She's
the
apple
of
my
eye
I
ain't
tell
a
lie
Sie
ist
mein
Augapfel,
ich
lüge
nicht
Put
a
little
faith
in
the
guy
the
boy
and
the
mic
Schenk
dem
Typen,
dem
Jungen
und
dem
Mikrofon
ein
wenig
Glauben
The
atmosphere,
take
a
cab
to
there
Die
Atmosphäre,
nimm
ein
Taxi
dorthin
Petals
on
the
bed
make
your
hair
a
mess
Blütenblätter
auf
dem
Bett,
mach
dein
Haar
zu
einem
Chaos
I
can
be
your
best
right
now
I'm
sounding
like
a
beg
Ich
kann
dein
Bester
sein,
im
Moment
klinge
ich
wie
ein
Bettler
Let's
take
it
down
a
peg
and
take
these
baby
steps
Lass
uns
einen
Gang
runterschalten
und
diese
kleinen
Schritte
machen
So
we
can
watch
our
babies
steps
Damit
wir
unsere
Babyschritte
beobachten
können
Lemme
tone
it
down
again
I
said
the
boys
too
damn
fast
Lass
mich
es
noch
einmal
abschwächen,
ich
sagte,
der
Junge
ist
zu
verdammt
schnell
Clever
standoffish
fella
I
chose
to
be
an
outcast
Kluger,
distanzierter
Kerl,
ich
habe
mich
entschieden,
ein
Außenseiter
zu
sein
Lonely
fucking
man
yet
I'll
give
you
all
I
am
Einsamer
verdammter
Mann,
doch
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
Just
to
sit
with
you
again,
holding
up
your
hand
Nur
um
wieder
bei
dir
zu
sitzen
und
deine
Hand
zu
halten
That's
the
fucking
plan
let's
go
buy
some
land
Das
ist
der
verdammte
Plan,
lass
uns
etwas
Land
kaufen
Till
then
I
walk
alone
said
I'm
the
lonely
fucking
man
Bis
dahin
gehe
ich
allein,
sagte,
ich
bin
der
einsame
verdammte
Mann
I
said
just
to
sit
with
you
again
holding
up
your
hand
said
that's
the
plan
Ich
sagte,
nur
um
wieder
bei
dir
zu
sitzen
und
deine
Hand
zu
halten,
sagte,
das
ist
der
Plan
Let's
go
buy
some
land
till
then
I
walk
alone
said
I'm
the
lonely
man
Lass
uns
etwas
Land
kaufen,
bis
dahin
gehe
ich
allein,
sagte,
ich
bin
der
einsame
Mann
I'm
a
lonely
man
Ich
bin
ein
einsamer
Mann
Listen
you
fuckers,
you
screwheads
Hört
zu,
ihr
Wichser,
ihr
Schraubenköpfe
Here
is
a
man,
who
would
not
take
it
anymore
Hier
ist
ein
Mann,
der
es
nicht
länger
ertragen
würde
A
man
who
stood
up
against
the
scum,
the
cunts,
the
dogs
the
filth
the
shit
here
is
Someone
who
stood
up
Ein
Mann,
der
sich
gegen
den
Abschaum,
die
Fotzen,
die
Hunde,
den
Dreck,
die
Scheiße
aufgelehnt
hat,
hier
ist
jemand,
der
sich
aufgelehnt
hat
Someday
a
real
rain
will
come
and
wash
all
the
scum
off
the
streets
Eines
Tages
wird
ein
richtiger
Regen
kommen
und
den
ganzen
Abschaum
von
den
Straßen
spülen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jcmalan Jcmalan
Album
Jungle
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.