Jcmalan - Saul Goodman - translation of the lyrics into German

Saul Goodman - Jcmalantranslation in German




Saul Goodman
Saul Goodman
Yeah shout out Saul cos this
Ja, Shoutout an Saul, denn das hier
Baby wanna brawl, makes me wanna kick the stall
Baby will sich prügeln, bringt mich dazu, die Bude zu treten
When I'm gone who you gonna call?
Wenn ich weg bin, wen wirst du anrufen?
In these laws of attraction I gotta play Saul
In diesen Gesetzen der Anziehung muss ich Saul spielen
Everything's good man, said everything's great
Alles ist gut, Mann, sagte, alles ist großartig
Whatever be my fate I'll still walk up to the gate
Was auch immer mein Schicksal sein mag, ich werde trotzdem zum Tor gehen
Whatever condition the lungs in I'll still have a spliff to bake
In welchem Zustand die Lungen auch sind, ich werde immer noch einen Joint zum Rauchen haben
Cut the cake, I disperse the calories
Schneide den Kuchen an, ich verteile die Kalorien
I'm just trying to write my own salary, no matter what these battles be
Ich versuche nur, mein eigenes Gehalt zu schreiben, egal was diese Kämpfe sind
Do it like Amy the way I hold this Valerie
Mach es wie Amy, die Art, wie ich diese Valerie halte
Different kind of calibree, I was meant to say calibre
Eine andere Art von Kaliber, ich wollte Kaliber sagen
Your gang are all amateurs, I'm out here like Karen on these managers
Deine Gang ist alles Amateure, ich bin hier draußen wie Karen bei diesen Managern
Preparing for the sabotage off with the entourage
Bereite mich auf die Sabotage vor, weg mit der Entourage
Beat the drum like a marching band
Schlag die Trommel wie eine Marschkapelle
This gas send you to laughing land
Dieses Gas schickt dich ins Lachland
Said this kids so barking mad I tell them Just Crazy
Sagte, dieser Junge ist so verrückt, ich sage ihnen: Einfach Verrückt
Because that's what JC stands for just crazy just crazy
Denn dafür steht JC, einfach verrückt, einfach verrückt
I said I'm JC just crazy just crazy
Ich sagte, ich bin JC, einfach verrückt, einfach verrückt
Just chilling baby
Chille einfach, Baby
Lawyer like I'm Goodman, you need a lawyer if you're a badman
Anwalt wie Goodman, du brauchst einen Anwalt, wenn du ein Badman bist
Caught up in this gangland have you like Lalo on Hamlin
Verwickelt in dieses Gangland, hast du es wie Lalo auf Hamlin
Have you locked like clamping, or on the run like Nacho
Hast du eingesperrt wie beim Festklemmen, oder auf der Flucht wie Nacho
Bury them like Relics in the ground time capsule
Begrabe sie wie Relikte im Boden, Zeitkapsel
We can see where it goes but for now it's all casual
Wir können sehen, wohin es führt, aber im Moment ist alles locker
Legs turning Haiti, got her like is there anything he can't do?
Beine werden zu Haiti, sie fragt sich, ob es etwas gibt, was er nicht kann?
Like who's this?
So wie: Wer ist das?
Caught up in the mix's like being frozen in a lift
Verfangen in den Mixes, wie eingefroren in einem Aufzug
When the strings tear away your demise is the dip
Wenn die Stricke reißen, ist dein Untergang der Sturz
Cannons on the ship ready for free fire
Kanonen auf dem Schiff, bereit für freies Feuer
Ready for the fall
Bereit für den Fall
When you need me I said I'll be there like it's better call Saul
Wenn du mich brauchst, sagte ich, ich werde da sein, als wäre es "Better Call Saul"
Like it's speedy justice, just make money JMM
Wie schnelle Gerechtigkeit, mach einfach Geld, JMM
Saul Goodman
Saul Goodman
S'all good man!
Alles gut, Mann!





Writer(s): Jcmalan Jcmalan


Attention! Feel free to leave feedback.