Jcmalan - sounds from the SE - translation of the lyrics into German

sounds from the SE - Jcmalantranslation in German




sounds from the SE
Klänge aus dem Südosten
Stupid clueless trying to see what your truth is
Dumm und ahnungslos, versuchend zu sehen, was deine Wahrheit ist
Snapback man the cap and lies too ruthless
Snapback-Mann, die Kappe und Lügen, zu rücksichtslos
Carry on with the chat and you'll be resting in some tulips
Mach weiter mit dem Gerede, und du wirst in einigen Tulpen ruhen
Life ain't rosey but this pavement stays red
Das Leben ist nicht rosig, aber dieser Bürgersteig bleibt rot
Nitties on my right with the shotters to the left
Nitties zu meiner Rechten, mit den Schützen zur Linken
Scores in the gob it ain't even a shock it's on your blocks
Ergebnisse im Mund, es ist nicht mal ein Schock, es ist auf deinen Blocks
Decisions further your life closer to the box
Entscheidungen bringen dein Leben näher an die Kiste
Like it's fast forward on the clocks
Als ob es auf den Uhren schnell vorwärts ginge
Your time awaits I'm saying think wisely
Deine Zeit wartet, ich sage, denke weise
We all got to go so stay smiling
Wir müssen alle gehen, also bleib lächelnd
Decisions write your timing on this spinning ball we call Earth live the ritual
Entscheidungen schreiben deine Zeit auf diesem sich drehenden Ball, den wir Erde nennen, lebe das Ritual
Wise fella like I've seen it all with or without like spectacles
Weiser Kerl, als hätte ich alles gesehen, mit oder ohne Brille
If I make it big then I'll expect her call
Wenn ich es groß rausbringe, dann erwarte ich ihren Anruf
But now it's no time to waste I've got to get it all
Aber jetzt ist keine Zeit zu verschwenden, ich muss alles bekommen
I got to chase before my life takes the fall
Ich muss jagen, bevor mein Leben fällt
Free spirit I'm vibrant and I'm flavourful
Freier Geist, ich bin lebhaft und ich bin geschmackvoll
Stay humble welcome to the jungle
Bleib demütig, willkommen im Dschungel
Step together like a bundle royal fucking rumble
Schritt zusammen wie ein Bündel, königliches verdammtes Rumble
WWE money in the bank swimming or you sank
WWE Money in the Bank, schwimmen oder du bist versunken
Crabs in the bucket don't fluff it keep the tank loaded
Krabben im Eimer, vermassle es nicht, halte den Tank voll
Go get the bread and focus cleanse all of your omens
Hol dir das Brot und konzentriere dich, reinige all deine Omen
Get that sickness out your soul
Hol diese Krankheit aus deiner Seele
I'm on my Kenny on my Cole
Ich bin auf meinem Kenny, auf meinem Cole
I just got to let you know
Ich muss dich nur wissen lassen
Dark days ain't forever there comes a leprechaun
Dunkle Tage sind nicht für immer, es kommt ein Kobold
Pot of gold hold the riches close to home
Topf voll Gold, halte den Reichtum nah am Zuhause
Waterfalls and pebble stones in the future like it's chrome
Wasserfälle und Kieselsteine in der Zukunft, als wäre es Chrom
Living off my gold till I'm old grey and withered away
Lebe von meinem Gold, bis ich alt, grau und verwelkt bin
We got to get to work today I need the pay I need the money house
Wir müssen heute arbeiten, ich brauche die Bezahlung, ich brauche das Geldhaus
Brothers playing some Mickey Mouse
Brüder spielen eine Mickey Mouse
Moving funny said I'll kick you out
Bewegen sich komisch, sagte, ich werde dich rausschmeißen
Man move weird and chat to snout
Mann bewegt sich komisch und redet zur Schnauze
Can't always suss them out lessons learnt you cut them out
Kann sie nicht immer durchschauen, Lektionen gelernt, du schneidest sie aus
Cut them off like Van Gogh paint over the canvas
Schneide sie ab wie Van Gogh, übermale die Leinwand
Use the bandage for the song keep calm and I carry on
Benutze den Verband für den Song, bleib ruhig und ich mache weiter
The strally long and loaded kingpin with bars and vocals
Der Strally lang und geladen, Kingpin mit Bars und Vocals
If I could I'd wipe out socials it's bred some fucking omens
Wenn ich könnte, würde ich soziale Netzwerke auslöschen, es hat einige verdammte Omen gezüchtet
Low confidence and an anxious society
Geringes Selbstvertrauen und eine ängstliche Gesellschaft
High and mighty behind the internet shallow minded intellects
Hochmütig hinter dem Internet, engstirnige Intellekte
Doing it for the virtuals I got no respect
Tun es für die Virtuellen, ich habe keinen Respekt
Dissect and analyse all these fucking girls and guys
Seziere und analysiere all diese verdammten Mädchen und Jungs
That do it for the likes with their smiles in their picks whilst they're anxious and terrified
Die es für die Likes tun, mit ihrem Lächeln in ihren Bildern, während sie ängstlich und verängstigt sind
One day this preacher will be televised
Eines Tages wird dieser Prediger im Fernsehen übertragen
Till then you've got to peel your eyes
Bis dahin musst du deine Augen öffnen
Lighters to the skies burn one for the comrades
Feuerzeuge zum Himmel, verbrenne eins für die Kameraden
Swing the spliff to the lyrics I get the song waved
Schwing den Spliff zu den Texten, ich bekomme den Song gewunken
Right or the wrong way I get paid
Auf die richtige oder falsche Art, ich werde bezahlt
Sticky green and paper chase
Klebriges Grün und Papierjagd
Throws me back to Tiger Tape
Wirft mich zurück zu Tiger Tape
Learning flows to try escape
Lerne Flows, um zu versuchen zu entkommen
Club penguin and Runescape
Club Penguin und Runescape
Rip to Dumille
RIP an Dumille
Soothing grey skies are needed in the absence of the blue
Beruhigende graue Himmel werden in Abwesenheit des Blauen benötigt
Sounds from the south east two
Klänge aus dem Südosten zwei
Jack or JC from the blue
Jack oder JC aus dem Blauen
Puff on my zoot green is my number
Zieh an meinem Joint, Grün ist meine Nummer
On the corner like muller turn your day duller
An der Ecke wie Müller, mach deinen Tag trüber
Jump off that cranium like I'm the Italian plumber
Spring von diesem Schädel, als wäre ich der italienische Klempner
I'm Mario or Luigi life ain't Bowser when it's peachy
Ich bin Mario oder Luigi, das Leben ist nicht Bowser, wenn es pfirsichfarben ist
Hit it louder bang the ceiling with this princess that I'm feeling
Schlag es lauter, knall die Decke mit dieser Prinzessin, die ich fühle
I'm doing spring cleaning my soul's redeeming
Ich mache Frühjahrsputz, meine Seele erlöst sich
Life like Vin Diesel hits fast now I'm furious
Das Leben wie Vin Diesel trifft schnell, jetzt bin ich wütend
Wondering pondering curious flying like a stewardess
Sich wundern, grübeln, neugierig, fliegen wie eine Stewardess
Life's a gamble say who it bless?
Das Leben ist ein Glücksspiel, sag, wen es segnet?
Sounds from the fucking south east two
Klänge aus dem verdammten Südosten zwei
Jack or JC from the blue puff on my zoot green is my number
Jack oder JC aus dem Blauen, zieh an meinem Joint, Grün ist meine Nummer
On the corner like muller turn your fucking day duller
An der Ecke wie Müller, mach deinen verdammten Tag trüber
Jump off that cranium like thee Italian plumber
Spring von diesem Schädel, wie der italienische Klempner
I stayed wavy for three years modelled my market it's been tears
Ich blieb drei Jahre lang wellig, modellierte meinen Markt, es gab Tränen
Made an EP off nine beers out with friends and my peers
Machte eine EP aus neun Bieren, mit Freunden und meinen Kollegen
All started when the yak hit the belly and we said cheers
Alles begann, als der Yak den Bauch traf und wir Prost sagten
I don't have no fears because I could die at any moment
Ich habe keine Ängste, weil ich jeden Moment sterben könnte
Serotonin adrenaline medicine the component
Serotonin, Adrenalin, Medizin, die Komponente
I ain't closed I'm open this just one curtain close of many
Ich bin nicht verschlossen, ich bin offen, dies ist nur ein Vorhangschluss von vielen
The problem solver JC Smith and Wesson loaded heavy
Der Problemlöser, JC Smith und Wesson, schwer geladen
End of Model Market close the chapter send it beddy
Ende des Modellmarktes, schließe das Kapitel, schicke es ins Bett
I could go on these beats all day that's fact I keep it Shelly
Ich könnte den ganzen Tag auf diesen Beats weitermachen, das ist Fakt, ich halte es Shelly
Like Stan's sister catch a blister life's a game of twister
Wie Stans Schwester, fang dir eine Blase ein, das Leben ist ein Spiel von Twister
Step a foot wrong and it's over bridges burned and broken
Tritt einen Fuß falsch, und es ist vorbei, Brücken verbrannt und gebrochen
Inflamed and swollen if we link like semi colon
Entzündet und geschwollen, wenn wir uns wie ein Semikolon verbinden
IQ come like a dolphin stay wavy in these waters
IQ kommt wie ein Delfin, bleib wellig in diesen Gewässern
Turning gassed pricks to corpses
Verwandle aufgeblasene Typen in Leichen
Slowly plot like a tortoise win the race so gorgeous
Plotte langsam wie eine Schildkröte, gewinne das Rennen, so wunderschön
Stepping oh so lawless this yak make me brainless
Trete ach so gesetzlos, dieser Yak macht mich hirnlos
In the ends with clips and stainless new faces for the papers
In den Ends mit Clips und Edelstahl, neue Gesichter für die Papiere
Watch from a distance and capture glimpse of the madness
Beobachte aus der Ferne und fange einen Blick des Wahnsinns ein
Blood up on the canvas ketchup in the streets
Blut auf der Leinwand, Ketchup auf den Straßen
Forensics using sheets it's peak
Forensiker benutzen Laken, es ist krass
Step in silence and hush the beak hills are steep so step correct
Tritt in Stille ein und bring den Schnabel zum Schweigen, Hügel sind steil, also tritt korrekt
Before this life just press eject in the net the latest catch rob you of your cabbage patch
Bevor dieses Leben einfach auf Auswurf drückt, im Netz der neueste Fang, raub dir deinen Kohlkopf
Latest batch finest crop Holy Mary pray to god
Neueste Ernte, feinste Ernte, Heilige Maria, bete zu Gott
Sailing off and hold these tapes take my flowers and bake the cakes
Segle davon und halte diese Tapes, nimm meine Blumen und back die Kuchen
Kill the snakes and climb the ladders
Töte die Schlangen und erklimme die Leitern
Touch the glass and pree the shatters
Berühre das Glas und sieh die Scherben
Ice is thin for you or him go consult the next of kin
Das Eis ist dünn für dich oder ihn, geh, konsultiere die nächsten Angehörigen
Wap or ching whatever the thing the ends remain cursed
Wap oder Ching, was auch immer das Ding, die Ends bleiben verflucht
Sounds from the south east Model Market three in the hearse and then the dirt
Klänge aus dem Südosten, Modellmarkt drei im Leichenwagen und dann der Dreck
You're either full of life or full of worms
Du bist entweder voller Leben oder voller Würmer
I said I'd step a thousand miles and my tank won't leak
Ich sagte, ich würde tausend Meilen gehen, und mein Tank wird nicht lecken
Speak a thousand rhymes and my tank ain't empty
Spreche tausend Reime, und mein Tank ist nicht leer
I said I'd step a thousand miles and my tank won't leak
Ich sagte, ich würde tausend Meilen gehen, und mein Tank wird nicht lecken
Speak a thousand rhymes and my tank ain't empty man it's JC
Spreche tausend Reime, und mein Tank ist nicht leer, Mann, es ist JC
Sounds from the south east words from a diary
Klänge aus dem Südosten, Worte aus einem Tagebuch
Bad one give me Headie like Irving no Kyrie
Schlimme, gib mir Headie wie Irving, keine Kyrie
Everything crisp JC got the rhythm and stylie
Alles knackig, JC hat den Rhythmus und Style
You man are talkers entirely off your nut like Wiley
Ihr Typen seid Schwätzer, völlig durch den Wind wie Wiley
One date is all I need now she can't get me out her head like Kylie
Ein Date ist alles, was ich brauche, jetzt kann sie mich nicht mehr aus ihrem Kopf bekommen, wie Kylie
I'm a boss with the old school and one with the new school
Ich bin ein Boss mit der alten Schule und einer mit der neuen Schule
Diluted my pupils when life gave me stress
Verdünnte meine Pupillen, als das Leben mir Stress gab
My tree's they stay rooted puffing out stress
Meine Bäume, sie bleiben verwurzelt, blasen Stress aus
My dream's were lucid should've been sucking on breast
Meine Träume waren klar, hätte an der Brust saugen sollen
London's a jungle and I'm beating my chest
London ist ein Dschungel, und ich schlage mir auf die Brust
Thought I was joker when I stepped through like Arthur
Dachte, ich wäre ein Joker, als ich wie Arthur durchschritt
Delivering the har har's putting smiles on faces
Liefere die Har-Har's, bringe Lächeln auf Gesichter
Leave them red faced like strawberry laces
Lass sie rotgesichtig zurück, wie Erdbeerschnüre
One of a kind not one of one not one of many
Einzigartig, nicht eins von eins, nicht eins von vielen
Say JC three times and I'll appear like Bloody Mary
Sag JC dreimal, und ich werde erscheinen, wie Bloody Mary
My mind stay dangerous my intentions scary
Mein Verstand bleibt gefährlich, meine Absichten beängstigend
My pen stay inked for any man that's larry
Meine Feder bleibt getränkt für jeden Mann, der frech ist





Writer(s): Jcmalan Jcmalan


Attention! Feel free to leave feedback.