Lyrics and translation Jd Music - No Me Convienes
No Me Convienes
Ты мне не подходишь
No
hace
falta
que
me
llores
Не
нужно
мне
плакать
Se
marchitaron
las
flores
Завяли
цветы
Que
algún
día
yo
te
di
Которые
я
когда-то
тебе
подарил
Y
aunque
tu
ausencia
me
haga
daño
И
хотя
твое
отсутствие
причиняет
мне
боль
Creo
que
lo
necesario
es
que
ya
tenga
que
partir
Думаю,
что
самое
необходимое
сейчас
- это
расстаться
Y
no
es
que
yo
quiera
И
это
не
потому,
что
я
хочу
No
me
convienes
Мне
не
подходишь
Y
esta
vez
quiero
que
tu
entiendas
И
на
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
me
iré
por
otro
rumbo
Что
я
уйду
к
другому
берегу
Con
el
tiempo
me
di
cuenta
Со
временем
я
понял
Que
lo
que
sentías
Что
то,
что
ты
чувствовала
Hace
tiempo
ya
te
fue
Уже
давно
ушло
Y
aunque
me
duele
И
хотя
мне
больно
Creo
que
ya
me
marchare
Я
думаю,
что
уже
уйду
No
tengo
otra
salida
У
меня
нет
другого
выхода
Tengo
una
herida
que
no
cura
У
меня
рана,
которая
не
заживает
Tu
amor
me
llevo
a
las
alturas
Твоя
любовь
подняла
меня
на
вершину
Pero
la
caída
fue
dura
Но
падение
было
тяжелым
Lo
que
yo
sentía
por
ti
То,
что
я
чувствовал
к
тебе
Se
llamaba
amor
Называлось
любовью
Pero
tu
querias
aventura
Но
ты
хотела
приключений
Y
aunque
muera
por
volver
И
хотя
я
умру,
если
вернусь
Lo
siento
pero
no
voy
a
retroceder
Извини,
но
я
не
собираюсь
отступать
A
la
final
ya
no
hay
nada
que
perder
В
конце
концов,
терять
уже
нечего
Si
contigo
no
me
siento
bien
baby
Если
рядом
с
тобой
я
не
чувствую
себя
хорошо,
детка
Y
no
es
que
yo
quiera
И
это
не
потому,
что
я
хочу
No
me
convienes
Мне
не
подходишь
Y
esta
vez
quiero
que
tu
entiendas
И
на
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
me
iré
por
otro
rumbo
Что
я
уйду
к
другому
берегу
Te
deseo
buena
suerte
Желаю
тебе
удачи
Fue
un
placer
conocerte
Было
приятно
познакомиться
Pero
es
que
ya
no
quiero
tenerte
Но
я
больше
не
хочу
тебя
иметь
Me
hace
daño
irme
Мне
больно
уходить
Pero
igual
me
duele
verte
Но
и
тебя
видеть
мне
тоже
больно
Antes
era
lindo
nena
Pero
de
repente
cambiaste
Раньше
все
было
прекрасно,
детка,
но
потом
ты
внезапно
изменилась
No
fue
poquito
fue
bastante
Не
немного,
а
сильно
Dime
que
paso
que
te
noto
distante
Скажи,
что
случилось,
я
чувствую,
что
ты
стала
отдаленной
Antes,
no
eras
así,
pero
ahora
sí,
lo
siento
pero
me
tengo
que
ir
Раньше
ты
была
не
такой,
но
теперь
да,
прости,
но
мне
нужно
уйти
Y
aunque
muera
por
volver
И
хотя
я
умру,
если
вернусь
Lo
siento
pero
no
voy
a
retroceder
Извини,
но
я
не
собираюсь
отступать
A
la
final
ya
no
hay
nada
que
perder
В
конце
концов,
терять
уже
нечего
Si
contigo
no
me
siento
bien
baby
Если
рядом
с
тобой
я
не
чувствую
себя
хорошо,
детка
No
hace
falta
que
me
llores
Не
нужно
мне
плакать
Se
marchitaron
las
flores
Завяли
цветы
Que
algún
día
yo
te
di
Которые
я
когда-то
тебе
подарил
(Todo
fue
una
mentira
contigo
mujer)
(Все
было
ложью
с
тобой,
женщина)
Y
aunque
tu
ausencia
me
haga
daño
И
хотя
твое
отсутствие
причиняет
мне
боль
Creo
que
lo
necesario
es
que
ya
tenga
que
partir
Думаю,
что
самое
необходимое
сейчас
- это
расстаться
Y
no
es
que
yo
quiera
И
это
не
потому,
что
я
хочу
No
me
convienes
Мне
не
подходишь
Y
esta
vez
quiero
que
tu
entiendas
И
на
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
me
iré
por
otro
rumbo
Что
я
уйду
к
другому
берегу
OYE,
RECUERDA
QUE
NADIE
SABE
LO
QUE
TIENE
HASTA
QUE
LO
PIERDE
СЛУШАЙ,
ПОМНИ,
ЧТО
НИКТО
НЕ
ЗНАЕТ,
ЧТО
У
НЕГО
ЕСТЬ,
ПОКА
НЕ
ПОТЕРЯЕТ
ЭТО
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.