Je - Клюква - translation of the lyrics into German

Клюква - Jetranslation in German




Клюква
Cranberry
Грязь, что ты знаешь об этом
Dreck, was weißt du darüber
Доверяя только мёртвым поэтам?
Wenn du nur toten Dichtern vertraust?
У нас кровь и пот текли по лопатам
Bei uns flossen Blut und Schweiß über die Schaufeln
Но все равно мы с братом делали это
Aber trotzdem haben mein Bruder und ich das gemacht
С тобой
Mit dir
На этом месте
An diesem Ort
Где была любовь
Wo Liebe war
Вырыл могилу своей невесте
Hab meiner Braut ein Grab gegraben
Скажи мне, как ты свою жизнь представляешь?
Sag mir, wie stellst du dir dein Leben vor?
Как думаешь, что в ней хоть что-то меняешь? (зачем?)
Glaubst du, dass du darin irgendwas änderst? (wozu?)
Скажи мне, как победить этот мрак?
Sag mir, wie besiegt man diese Finsternis?
Как перестать всех друзей и родителей в яме закапывать, как собак?
Wie hört man auf, alle Freunde und Eltern in einem Loch zu verscharren wie Hunde?
Скажи мне, как ты свою жизнь представляешь?
Sag mir, wie stellst du dir dein Leben vor?
Как думаешь, что в ней хоть что-то меняешь?
Glaubst du, dass du darin irgendwas änderst?
Твои любимые падают в грязь, их никто не услышит
Deine Liebsten fallen in den Dreck, niemand wird sie hören
Молча червями в ней шевелясь, земля как будто бы дышит
Schweigend, sich wie Würmer darin windend, die Erde scheint zu atmen
Отравлен, отравлен, я отравлен тобой
Vergiftet, vergiftet, ich bin von dir vergiftet
Я отравлен, отравлен, я отравлен тобой
Ich bin vergiftet, vergiftet, ich bin von dir vergiftet
Вынь из меня всю эту боль
Nimm all diesen Schmerz aus mir heraus
Что я копил, сидя в бездне
Den ich angesammelt habe, während ich im Abgrund saß
Ты или я
Du oder ich
Мне все равно
Mir ist es egal
Ведь мы идем ко дну вместе
Denn wir gehen zusammen unter
Приделай мне крылья
Gib mir Flügel
Поцелуй, ставь пылью
Küss mich, mach mich zu Staub
Предела на нервах
Am Rande der Nerven
На нервах следы лишь
Auf den Nerven nur noch Spuren
Я отравлен
Ich bin vergiftet
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Трэп-хаус скачет, будто Леброн, плавится, как пластилин
Das Trap-Haus springt wie LeBron, schmilzt wie Knete
Хотя все знают: это добром не закончится, как ни крути
Obwohl alle wissen: Das wird nicht gut enden, egal wie man es dreht
Бог говорит: "Ты подохнешь один", черт говорит: "Может, даже хуже"
Gott sagt: "Du wirst allein krepieren", der Teufel sagt: "Vielleicht sogar schlimmer"
Я уже сто раз слушал чужой пиздеж не нужен
Ich hab's schon hundertmal gehört fremdes Gelaber brauch ich nicht
Особенно в поле, чистом якобы
Besonders auf dem Feld, dem angeblich sauberen
Где мы срали и спали с тобою
Wo wir geschissen und geschlafen haben, du und ich
Щас один тут хаваю ягоды
Jetzt fresse ich hier allein Beeren
Знал, что не устою на обочине, ничего с собой не поделаю
Wusste, dass ich am Rand nicht standhalten würde, kann nichts dagegen tun
Эту красную, юную, сочную (что?) клюкву (что делал я?) ел ее, ел ее
Diese rote, junge, saftige (was?) Cranberry (was tat ich?) sie, sie
Знаешь, я был на той стороне, на которой не растут ягоды
Weißt du, ich war auf der anderen Seite, auf der keine Beeren wachsen
Там, кроме тьмы, ничего нет только труп, а тут хотя бы ты
Dort gibt es nichts außer Dunkelheit nur eine Leiche, und hier wenigstens du
Мой терапевт, дай жгут, дай бинты
Mein Therapeut, gib mir einen Druckverband, gib Verbände
Это утро, тостер, омлет... Я просто заебался от войны
Dieser Morgen, Toaster, Omelett... Ich hab einfach die Schnauze voll vom Krieg
С тобой
Mit dir
Я отравлен, отравлен, я отравлен тобой
Ich bin vergiftet, vergiftet, ich bin von dir vergiftet
Я отравлен, отравлен, отравлен тобой
Ich bin vergiftet, vergiftet, von dir vergiftet
Я отравлен, отравлен, отравлен тобой
Ich bin vergiftet, vergiftet, von dir vergiftet





Writer(s): Je


Attention! Feel free to leave feedback.