От нуля до ста
Von Null auf Hundert
Давай,
бери
разгон
от
нуля
до
ста,
Komm,
beschleunige
von
Null
auf
Hundert,
Сделай
последний
шаг
и
не
смотри
назад.
Mach
den
letzten
Schritt
und
schau
nicht
zurück.
На
небе
столько
звёзд
нам
предстоит
достать,
So
viele
Sterne
am
Himmel
müssen
wir
noch
erreichen,
В
конце
пути
нас
ждёт
заветный
пьедестал.
Am
Ende
des
Weges
wartet
das
ersehnte
Podest
auf
uns.
Давай,
бери
разгон
от
нуля
до
ста,
Komm,
beschleunige
von
Null
auf
Hundert,
Сделай
последний
шаг
и
не
смотри
назад.
Mach
den
letzten
Schritt
und
schau
nicht
zurück.
На
небе
столько
звёзд
нам
предстоит
достать,
So
viele
Sterne
am
Himmel
müssen
wir
noch
erreichen,
В
конце
пути
нас
ждёт
заветный
пьедестал.
Am
Ende
des
Weges
wartet
das
ersehnte
Podest
auf
uns.
Порой
мне
кажется
всё
зря
и
я
попал
в
болото
Manchmal
scheint
mir
alles
umsonst
und
ich
bin
im
Sumpf
gelandet
С
каждым
концертом
видел
только
пустой
зал
на
фото.
Mit
jedem
Konzert
sah
ich
nur
einen
leeren
Saal
auf
dem
Foto.
Хотел
запала
- вот
он,
Wollte
Zündstoff
– hier
ist
er,
В
душу
запало
что-то
мне.
Etwas
hat
sich
in
meine
Seele
eingebrannt.
Тогда
я
даже
не
думал
что
настал
он
тот
момент,
Damals
dachte
ich
nicht
einmal,
dass
dieser
Moment
gekommen
war,
Когда
нужно
меняться
не
изменив
себе,
An
dem
man
sich
ändern
muss,
ohne
sich
selbst
untreu
zu
werden,
И
пусть
уверенность
моя
крепко
сидит
в
седле,
Und
möge
mein
Selbstvertrauen
fest
im
Sattel
sitzen,
И
свет
амбиций
блеск
Und
der
Glanz
des
Ehrgeizes,
Я
помню
лица
тех,
Ich
erinnere
mich
an
die
Gesichter
derer,
Людей
что
меняли
мой
мир
на
шанс
стремится
вверх.
Der
Leute,
die
meine
Welt
für
die
Chance
eintauschten,
nach
oben
zu
streben.
И
я
терялся
в
них,
жизнь
утекала
по
капле
Und
ich
verlor
mich
in
ihnen,
das
Leben
rann
tropfenweise
davon
В
гонке
за
налом
- туда
я
попал
в
плен.
Im
Rennen
ums
Geld
– dort
geriet
ich
in
Gefangenschaft.
Мой
мир
отравлен
- я
в
нём
вместо
мима,
Meine
Welt
ist
vergiftet
– ich
bin
darin
statt
eines
Mimen,
Ведь
веселю
этот
народ
словно
под
мескалином.
Denn
ich
unterhalte
diese
Leute,
als
wäre
ich
auf
Meskalin.
Но
почему-то
я
всем
этим
доволен
но
не
стабилен
Aber
irgendwie
bin
ich
mit
all
dem
zufrieden,
aber
nicht
stabil
Я
видел
где
все
ваши
жизни
Ich
habe
gesehen,
wo
all
eure
Leben
sind
В
них
не
было
места
идиллий
In
ihnen
gab
es
keinen
Platz
für
Idyllen
Такого
не
проходили
вы
So
etwas
habt
ihr
nicht
durchgemacht
Так
что
истинный
разум
слаб
Also
ist
der
wahre
Verstand
schwach
Я
рассылал
людей
как
письма
Ich
verschickte
Leute
wie
Briefe
В
смысле
разом
слал
Ich
meine,
ich
habe
sie
auf
einmal
weggeschickt
Давай,
бери
разгон
от
нуля
до
ста,
Komm,
beschleunige
von
Null
auf
Hundert,
Сделай
последний
шаг
и
не
смотри
назад.
Mach
den
letzten
Schritt
und
schau
nicht
zurück.
На
небе
столько
звёзд
нам
предстоит
достать,
So
viele
Sterne
am
Himmel
müssen
wir
noch
erreichen,
В
конце
пути
нас
ждёт
заветный
пьедестал.
Am
Ende
des
Weges
wartet
das
ersehnte
Podest
auf
uns.
Давай,
бери
разгон
от
нуля
до
ста,
Komm,
beschleunige
von
Null
auf
Hundert,
Сделай
последний
шаг
и
не
смотри
назад.
Mach
den
letzten
Schritt
und
schau
nicht
zurück.
На
небе
столько
звёзд
нам
предстоит
достать,
So
viele
Sterne
am
Himmel
müssen
wir
noch
erreichen,
В
конце
пути
нас
ждёт
заветный
пьедестал.
Am
Ende
des
Weges
wartet
das
ersehnte
Podest
auf
uns.
Заветный
пьедестал
Das
ersehnte
Podest
От
нуля
до
ста
Von
Null
auf
Hundert
Заветный
пьедестал
Das
ersehnte
Podest
Нас
ждёт...
Wartet
auf
uns...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Je
Album
Battle
date of release
07-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.