Lyrics and translation Jean-Baptiste Guegan - Elle s'en va
Je
n′ai
pas
vu
le
temps
passé
me
la
voler
Я
не
заметил,
как
время
украло
её
у
меня,
Un
peu
plus
chaque
jour,
ses
ailes
déployées
Чуть
больше
с
каждым
днем,
расправляя
крылья.
Parce
qu′elle
est
une
femme,
elle
veut
tout
découvrir
Потому
что
она
женщина,
она
хочет
все
узнать,
Je
voudrais
quelque
temps
pouvoir
la
retenir
Я
хотел
бы
на
какое-то
время
удержать
её,
Mais
elle
s'en
va
Но
она
уходит.
Elle
s′enferme
des
heures
pour
cacher
ses
secrets
Она
запирается
на
часы,
чтобы
скрыть
свои
секреты,
Je
n′ose
plus
rien
dire,
elle
fait
ce
qu'il
lui
plaît
Я
больше
не
смею
ничего
говорить,
она
делает,
что
хочет.
Et
à
chaque
heure
qui
passe
je
la
vois
s'éloigner
И
с
каждым
часом
я
вижу,
как
она
отдаляется,
Sur
la
pointe
du
cœur,
sur
la
pointe
des
pieds
На
цыпочках,
на
кончиках
пальцев,
Où
elle
ira
Куда
она
пойдет?
Elle
le
sait
déjà
Она
уже
знает.
C'est
un
peu
de
moi
Это
частичка
меня
Avec
elle,
qui
s′en
va
Уходит
вместе
с
ней.
Elle
joue
de
ses
silences
et
de
ce
téléphone
Она
играет
своими
молчаниями
и
этим
телефоном,
Qu'elle
pose
sur
son
cœur
à
chaque
fois
qu'il
sonne
Который
прижимает
к
сердцу
каждый
раз,
когда
он
звонит.
Elle
change
de
coiffure,
elle
s′habille
autrement
Она
меняет
прическу,
одевается
по-другому,
Et
elle
se
fait
plus
belle
pour
celui
qui
l'attend
И
становится
еще
красивее
для
того,
кто
её
ждет.
Où
elle
ira
Куда
она
пойдет?
Je
ne
le
sais
pas
Я
не
знаю.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает.
Oui
mais
elle,
elle
s′en
va
Да,
но
она,
она
уходит.
Du
rimmel
pour
ses
yeux,
du
rose
sur
ses
lèvres
Тушь
для
ресниц,
розовая
помада,
Elle
maquille
son
cœur
et
s'invente
des
rêves
Она
красит
свое
сердце
и
придумывает
себе
мечты.
Elle
dort
chez
une
copine,
c'est
ce
qu'elle
dit
toujours
Она
ночует
у
подруги,
это
то,
что
она
всегда
говорит,
Et
moi
je
me
demande
si
elle
a
fait
l′amour
А
я
все
думаю,
занималась
ли
она
любовью.
Où
elle
ira
Куда
она
пойдет?
Je
ne
le
sais
pas
Я
не
знаю.
Et
c'est
un
peu
de
moi
И
это
частичка
меня
Avec
elle,
qui
s′en
va
Уходит
вместе
с
ней.
C'est
un
peu
de
moi
Это
частичка
меня
Avec
elle,
qui
s′en
va
Уходит
вместе
с
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Mallory, Jean Thomas Lucien Cugurno
Attention! Feel free to leave feedback.