Jean-Baptiste Guegan - La dame aux yeux verts - translation of the lyrics into German




La dame aux yeux verts
Die Dame mit den grünen Augen
En me donnant le jour
Als du mir das Leben schenktest
Tu m′as donné l'amour
Gabst du mir die Liebe
Le plus pur qu′il y ait sur la terre
Die reinste, die es auf Erden gibt
Celui d'une mère
Die einer Mutter
J'avais encore besoin
Ich hätte noch gebraucht
Que tu tiennes ma main
Dass du meine Hand hältst
Pour ne pas me perdre en chemin
Um mich auf dem Weg nicht zu verlieren
Comme un homme orphelin
Wie ein verwaister Mann
J′aurais tant voulu qu′aujourd'hui
Ich hätte so sehr gewollt, dass heute
Tu puisses voir ma vie
Du mein Leben sehen könntest
Pour qu′enfin tu sois fière de moi
Damit du endlich stolz auf mich wärst
Pour une fois
Nur einmal
Bien au-delà des mots
Weit jenseits der Worte
Il y a le silence
Gibt es die Stille
Et ce chagrin à fleur de peau
Und dieser Kummer, so spürbar
De l'absence
Der Abwesenheit
La femme de ma vie
Die Frau meines Lebens
Avait des cheveux gris
Hatte graue Haare
Des yeux verts comme l′océan
Grüne Augen wie der Ozean
Et le rire d'une enfant
Und das Lachen eines Kindes
Est-ce que tu me vois aujourd′hui
Siehst du mich heute
De ton paradis
Von deinem Paradies aus
Je suis un homme maintenant
Ich bin jetzt ein Mann
J'ai grandi
Ich bin erwachsen geworden
Ton cœur était si grand
Dein Herz war so groß
Qu'on s′y noyait dedans
Dass man darin ertrank
Et tes mots n′étaient que tendresse
Und deine Worte waren nur Zärtlichkeit
Des regards, des caresses
Blicke, Liebkosungen
Je te sens vivre en moi
Ich fühle dich in mir leben
Jusqu'au bout de mes doigts
Bis in meine Fingerspitzen
Quand ils se posent sur ma guitare
Wenn sie auf meiner Gitarre ruhen
Pour chanter ton histoire
Um deine Geschichte zu singen
S′il y a un ailleurs quelque part
Wenn es irgendwo ein Jenseits gibt
On s'y retrouvera
Werden wir uns dort wiederfinden
Un jour
Eines Tages





Writer(s): Michel Mallory, Jean Thomas Lucien Cugurno


Attention! Feel free to leave feedback.