Lyrics and translation Jean-Baptiste Guegan - Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
serais-je
devenu
Кем
бы
я
стал
Et
qu'en
serait-il
de
moi
И
что
бы
со
мной
было
Je
n'serais
qu'un
inconnu
perdu
Я
был
бы
просто
потерянным
незнакомцем
Toujours
du
mauvais
côté
de
la
rue
Всегда
не
на
той
стороне
улицы
Je
n'étais
encore
qu'un
enfant
Я
был
еще
ребенком
Lui
était
au
firmament
le
plus
grand
Она
была
на
небосводе
самой
яркой
звездой
Je
voudrais
lui
dire
merci
Я
хочу
сказать
ей
спасибо
Pour
ce
qu'il
m'a
appris
За
то,
чему
она
меня
научила
D'avoir
donné
aussi
За
то,
что
она
дала
Un
sens
à
ma
vie
Смысл
моей
жизни
Il
était
ma
seule
chance
Она
была
моим
единственным
шансом
De
fuir
la
délinquance
Избежать
преступности
Grâce
à
lui
j'ai
construit
Благодаря
ей
я
стал
L'homme
que
je
suis
Тем,
кем
я
являюсь
On
avait
les
mêmes
blessures
cachées
У
нас
были
одинаковые
скрытые
раны
Avec
cette
démesure
à
aimer
С
этой
безудержной
жаждой
любить
Son
absence
est
un
désert
infini
Ее
отсутствие
— это
бесконечная
пустыня
Mais
sa
voix
chante
encore
en
moi
Но
ее
голос
все
еще
поет
во
мне
Je
voudrais
lui
dire
merci
Я
хочу
сказать
ей
спасибо
De
m'avoir
tout
appris
За
то,
что
она
научила
меня
всему
D'avoir
donné
aussi
За
то,
что
она
дала
Un
sens
à
ma
vie
Смысл
моей
жизни
Il
était
ma
seule
chance
Она
была
моим
единственным
шансом
De
fuir
cette
violence
Избежать
этой
жестокости
Et
enfin
d'exister
И
наконец
существовать
Pour
pouvoir
chanter
Чтобы
иметь
возможность
петь
Je
voulais
lui
dire
merci
Я
хотел
сказать
ей
спасибо
D'avoir
fait
de
ma
vie
За
то,
что
она
сделала
мою
жизнь
Ce
qu'elle
est
aujourd'hui
Такой,
какая
она
есть
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul James Butler, Emmanuel Labescat, Laurence Clack, Paul Edward Burnley, Sam Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.