Jean-Baptiste Guegan - Square de la Trinité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Baptiste Guegan - Square de la Trinité




Square de la Trinité
Площадь Троицы
Square de la Trinité
Площадь Троицы
C'était votre adolescence
Здесь прошла твоя юность,
Le printemps de vos vies
Весна твоей жизни
Et vos tendres années
И твои нежные годы.
Vous alliez au ciné
Ты ходила в кино
De la rue de Provence
С улицы Прованс,
Voir "La fureur de vivre"
Смотреть "Бунтарь без причины"
Le dimanche en matinée
В воскресенье утром.
Square de la Trinité
Площадь Троицы
C'était votre Amérique
Была твоей Америкой
Et l'école de la rue, votre université
И уличная школа - твоим университетом.
Vous rêviez l'Olympia, et vivre de musique
Ты мечтала об Олимпии и жить музыкой,
Pour vous, tout a commencé
Для тебя всё здесь началось,
Square de la Trinité
На площади Троицы.
Vous n'étiez pas encore
Вы ещё не были
Eddy, Jacques ou Johnny
Эдди, Жаком или Джонни,
Un peu canailles et surtout des amis
Немного хулиганами, но прежде всего друзьями.
Square de la Trinité
Площадь Троицы
Vos amours passagères
Твои мимолетные увлечения
Avaient un goût de miel et de jeux interdits
Имели вкус мёда и запретных игр.
Elles allaient au lycée
Они учились в лицее,
Dans leurs robes légères
В своих лёгких платьях,
Au temps des baisers volés
Во времена украденных поцелуев,
Square de la Trinité
На площади Троицы.
Le quartier a changé
Квартал изменился,
Mais vos cœurs sont restés
Но ваши сердца остались
À tout jamais square de la Trinité
Навеки на площади Троицы.
Le square de la Trinité
Площадь Троицы
A écrit votre histoire
Написала вашу историю.
À chacun son étoile et sa destinée
У каждого своя звезда и своя судьба.
Si le temps a passé, rien ni même la gloire
Хотя время прошло, ничто, даже слава,
N'a pu vous faire oublier
Не смогло заставить вас забыть
Le square de la Trinité
Площадь Троицы,
N'a pu vous faire oublier
Не смогло заставить вас забыть
Le square de la Trinité
Площадь Троицы.





Writer(s): Michel Mallory


Attention! Feel free to leave feedback.