Jean-Baptiste Guegan - Vers le sud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Baptiste Guegan - Vers le sud




Vers le sud
На юг
La Buick Eldorado volée dans le Missouri
Угнанный в Миссури Бьюик Эльдорадо,
Son huit cylindres à fond qui déchirait la nuit
Его восьмицилиндровый двигатель ревел, разрывая ночь.
J′avais quelques chansons dans ma vieille guitare
В моей старой гитаре было несколько песен,
Et pour la première fois comme une envie d'y croire
И впервые появилось желание верить в себя, милая.
J′voulais plus faire voleur, braqueur ou bien taulard
Я больше не хотел быть вором, грабителем или заключенным.
Mes plus belles années gaspillées au placard
Мои лучшие годы потрачены впустую.
À ce barrage de flics j'aurais m'arrêter
На том блокпосту полиции мне следовало остановиться,
Mais une vieille habitude, et alors j′ai foncé
Но старая привычка взяла верх, и я рванул вперед.
Je roulais, roulais vers le sud
Я ехал, ехал на юг,
La terre promise, là-bas au sud
В землю обетованную, туда, на юг.
La liberté ça ressemble au soleil
Свобода похожа на солнце,
Et la seule chance de m′en sortir
И это мой единственный шанс вырваться,
Le sud
На юг.
Ce shérif en Stetson, et son regard de dingue
Этот шериф в stetson, с безумным взглядом,
Juste sous mon nez il a braqué son flingue
Направил прямо на меня свой пистолет.
Quand ils m'ont emmené ils ont pris ma guitare
Когда они меня забрали, они взяли мою гитару,
Elle était ma seule arme et mon dernier espoir
Она была моим единственным оружием и последней надеждой.
Je roulais, roulais vers le sud
Я ехал, ехал на юг,
Vers la musique là-bas au sud
К музыке, туда, на юг.
Ce n′était qu'une cavale au soleil
Это было всего лишь бегство под солнцем,
Et la seule chance de m′en sortir
И единственный шанс вырваться,
Le sud
На юг.
Je roule, roule vers le sud
Я еду, еду на юг,
Vers une autre prison du sud
В другую тюрьму на юге.
La liberté ça ressemble au soleil
Свобода похожа на солнце,
Mais j'y arriverai un jour au sud
Но я доберусь туда однажды, на юг,
Au sud
На юг,
Au sud
На юг.





Writer(s): Jean-thomas Mallory, Michel Mallory


Attention! Feel free to leave feedback.