Lyrics and translation Jean Carlos - Así Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar,
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать,
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
заставляю
тебя
страдать,
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos,
pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках,
но
это
не
в
моих
руках.
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado,
me
enamoré
Я
влюбился,
я
влюбился,
я
влюбился.
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
боль,
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
говорю
тебе
прощай.
Cómo
decirle
que
te
amo,
Как
сказать
ей,
что
я
люблю
тебя,
Cómo
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ей,
что
я
люблю
тебя,
Si
ni
ha
preguntado,
Если
она
даже
не
спросила.
Yo
le
dije
que
no,
yo
le
dije
que
no
Я
сказал
ей
"нет",
я
сказал
ей
"нет".
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidarte
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres,
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible
За
невозможное.
Ya
no
te
hagas
ni
me
hagas
más
daño,
ya
no...
Не
делай
себе
и
мне
больше
больно,
не
делай...
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина.
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова.
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
несмотря
на
то,
что
я
плакал,
как
никогда,
Yo
seguía
de
ti
enamorado
Я
продолжал
тебя
любить.
Luego
te
fuiste
y
que
regresabas,
Потом
ты
ушла
и
сказала,
что
вернешься,
Tú
me
dijiste
Ты
сказала
мне.
Y
sin
más
nada,
por
qué?
no
sé
И
без
каких-либо
объяснений,
почему?
не
знаю.
Pero
fue
así,
así
fue
Но
так
было,
так
было.
Te
brindé
la
mejor
de
la
suerte
Я
пожелал
тебе
всего
наилучшего.
Yo
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
Я
решил
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
has
vuelto
ya
de
eso
no
hay
nada
И
теперь,
когда
ты
вернулась,
от
этого
ничего
не
осталось.
Ya
no
debo
ni
puedo
quererte
Я
больше
не
должен
и
не
могу
любить
тебя.
Ya
no
te
amo,
me
he
enamorado
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
влюбился
De
un
ser
divino,
de
un
buen
amor
В
божественное
создание,
в
прекрасную
любовь,
Que
me
enseñó
a
olvidar
y
a
perdonar
Которая
научила
меня
забывать
и
прощать.
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidarte
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres,
a
un
imposible
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
за
невозможное.
Ya
no
te
hagas
ni
me
hagas
más
daño,
ya
no...
Не
делай
себе
и
мне
больше
больно,
не
делай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.