Lyrics and translation Jean Carlos - Pena por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pena por Ti
Тоскую по тебе
Hay
amores
mudos,
perdieron
el
habla
Есть
любовь
безмолвная,
потерявшая
дар
речи,
Hay
amores
crueles
que
al
final
te
dan
la
espalda
Есть
любовь
жестокая,
что
в
конце
концов
отворачивается,
Hay
amores
tibios
que
desaparecen
Есть
любовь
тёплая,
что
исчезает,
Y
otros
que
parece
que
desde
la
nada
crecen.
И
есть
та,
что,
кажется,
растёт
из
ниоткуда.
Y
hay
amor
desesperado
y
moribundo
que
ha
perdido
el
rumbo
И
есть
любовь
отчаянная
и
умирающая,
что
потеряла
путь,
Y
hay
amor
letal
que
hace
pedazos
y
no
tiene
caso
И
есть
любовь
смертельная,
что
разбивает
вдребезги,
и
это
бессмысленно,
Y
hay
amor
que
da
la
vida,
que
no
entiende
de
partidas
И
есть
любовь,
дарящая
жизнь,
не
знающая
расставаний,
Que
te
mira
si
lo
miras,
que
te
cuida
noche
y
día
Что
смотрит
на
тебя,
если
ты
смотришь
на
неё,
что
бережёт
тебя
день
и
ночь,
Como
el
que
siento
por
ti.
Такая,
как
моя
любовь
к
тебе.
Hay
amor
mentira
que
te
rompe
el
alma
Есть
любовь
лживая,
что
разрывает
душу,
Hay
amor
posible
que
no
deja
estar
en
calma
Есть
любовь
возможная,
что
не
даёт
покоя.
Y
hay
amor
desesperado
y
moribundo
que
ha
perdido
el
rumbo
И
есть
любовь
отчаянная
и
умирающая,
что
потеряла
путь,
Y
hay
amor
letal
que
hace
pedazos
y
no
tiene
caso
И
есть
любовь
смертельная,
что
разбивает
вдребезги,
и
это
бессмысленно,
Y
hay
amor
que
da
la
vida,
que
no
entiende
de
partidas
И
есть
любовь,
дарящая
жизнь,
не
знающая
расставаний,
Que
te
mira
si
lo
miras,
que
te
cuida
noche
y
día
Что
смотрит
на
тебя,
если
ты
смотришь
на
неё,
что
бережёт
тебя
день
и
ночь,
Como
el
que
siento
por
ti.
Такая,
как
моя
любовь
к
тебе.
Y
hay
amor
que
da
la
vida,
que
no
entiende
de
partidas
И
есть
любовь,
дарящая
жизнь,
не
знающая
расставаний,
Que
te
mira
si
lo
miras,
que
te
cuida
noche
y
día
Что
смотрит
на
тебя,
если
ты
смотришь
на
неё,
что
бережёт
тебя
день
и
ночь,
Como
el
que
siento
por
ti.
Такая,
как
моя
любовь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Segura
Attention! Feel free to leave feedback.