Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamiento Y Palabra
Gedanke Und Wort
Dime
cosas
en
esta
noche
que
me
duelan
Sag
mir
Dinge
in
dieser
Nacht,
die
mir
wehtun
Hazme
cosas
en
esta
noche
que
me
hieran
Tu
mir
Dinge
in
dieser
Nacht
an,
die
mich
verletzen
Que
por
fin
he
decidido
terminar
con
nuestro
amor
Denn
ich
habe
endlich
beschlossen,
unsere
Liebe
zu
beenden
Ya
lo
nuestro
es
tan
sólo
una
rutina
Unsere
Sache
ist
schon
nur
noch
eine
Routine
Ya
lo
nuestro
se
ha
tornado
cada
día
Was
wir
haben,
hat
sich
jeden
Tag
verwandelt
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendrá
sol
In
einen
Himmel
so
dunkel,
dass
er
nie
mehr
Sonne
haben
wird
Yo
lo
intenté
Ich
habe
es
versucht
En
escaso
tiempo
decirte
la
verdad
In
kurzer
Zeit
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
No
creas
que
yo
Glaub
nicht,
dass
ich
Siempre
mentí
Immer
gelogen
habe
Tú
sabes
bien
que
fuiste
todo,
todo
en
mí
Du
weißt
genau,
dass
du
alles,
alles
für
mich
warst
Pero
uno
nunca
sabe
del
mañana
Aber
man
weiß
nie,
was
morgen
ist
Del
amor
que
ayer
sentía,
hoy
no
hay
nada
Von
der
Liebe,
die
ich
gestern
fühlte,
ist
heute
nichts
mehr
da
Hoy
me
duele
decidirlo
pero
es
la
realidad
Es
tut
mir
heute
weh,
es
zu
entscheiden,
aber
es
ist
die
Realität
Yo
contigo
ya
no
encuentro
la
alegría
Mit
dir
finde
ich
keine
Freude
mehr
(Ya
lo
pensé)
(Ich
habe
darüber
nachgedacht)
De
lo
nuestro
se
arruinó
la
fantasía
Von
unserer
Sache
ist
die
Fantasie
zerstört
(Será
mejor)
(Es
wird
besser
sein)
De
nuestros
cuerpos
ya
perdí
el
deseo
de
amar,
de
ver,
mimar
Das
Verlangen
nach
unseren
Körpern
habe
ich
verloren,
zu
lieben,
zu
sehen,
zu
liebkosen
No
te
podré
olvidar
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
können
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Ich
werde
dich
im
nächsten
Leben
sehen
La
nuestra
ya
está
perdida
Unseres
ist
schon
verloren
Es
muy
difícil
el
aceptarlo
Es
ist
sehr
schwer,
es
zu
akzeptieren
Adiós,
mi
amor,
adiós
Leb
wohl,
meine
Liebe,
leb
wohl
Adiós
mi
vida
Leb
wohl,
mein
Leben
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Jetzt
werde
ich
gehen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Como
me
siento
ahora
Wie
ich
mich
jetzt
fühle
De
esta
tristeza
Mit
dieser
Traurigkeit
Espero
que
me
perdones
Ich
hoffe,
du
verzeihst
mir
Con
él
estando
Während
du
bei
ihm
bist
Pero
lo
siento
ahora,
ya
no
Aber
es
tut
mir
jetzt
leid,
nicht
mehr
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Ich
werde
dich
im
nächsten
Leben
sehen
La
nuestra
ya
está
perdida
Unseres
ist
schon
verloren
Es
muy
difícil
el
aceptarlo
Es
ist
sehr
schwer,
es
zu
akzeptieren
Adiós,
mi
amor,
adiós
Leb
wohl,
meine
Liebe,
leb
wohl
Adiós
mi
vida
Leb
wohl,
mein
Leben
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Jetzt
werde
ich
gehen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Como
me
siento
ahora
Wie
ich
mich
jetzt
fühle
De
esta
tristeza
Mit
dieser
Traurigkeit
Espero
que
me
perdones
Ich
hoffe,
du
verzeihst
mir
Con
él
estando
Während
du
bei
ihm
bist
Pero
lo
siento
ahora,
ya
no
Aber
es
tut
mir
jetzt
leid,
nicht
mehr
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Wilkins, Lucho Battisti
Attention! Feel free to leave feedback.