Lyrics and translation Jean Carlos - Pensamiento Y Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamiento Y Palabra
Мысль и Слово
Dime
cosas
en
esta
noche
que
me
duelan
Скажи
мне
в
эту
ночь
то,
что
причинит
мне
боль,
Hazme
cosas
en
esta
noche
que
me
hieran
Сделай
мне
в
эту
ночь
то,
что
ранит
меня,
Que
por
fin
he
decidido
terminar
con
nuestro
amor
Потому
что
я
наконец
решил
закончить
нашу
любовь.
Ya
lo
nuestro
es
tan
sólo
una
rutina
Наши
отношения
стали
всего
лишь
рутиной,
Ya
lo
nuestro
se
ha
tornado
cada
día
Наши
отношения
с
каждым
днём
превращаются
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendrá
sol
В
такое
тёмное
небо,
на
котором
никогда
не
будет
солнца.
En
escaso
tiempo
decirte
la
verdad
В
кратчайшие
сроки
сказать
тебе
правду.
No
creas
que
yo
Не
думай,
что
я
Siempre
mentí
Всегда
лгал,
Tú
sabes
bien
que
fuiste
todo,
todo
en
mí
Ты
же
знаешь,
что
ты
была
всем,
всем
для
меня.
Pero
uno
nunca
sabe
del
mañana
Но
никто
не
знает,
что
будет
завтра,
Del
amor
que
ayer
sentía,
hoy
no
hay
nada
От
любви,
которую
я
чувствовал
вчера,
сегодня
ничего
не
осталось,
Hoy
me
duele
decidirlo
pero
es
la
realidad
Сегодня
мне
больно
принимать
это
решение,
но
это
реальность.
(Escúchame)
(Выслушай
меня)
Yo
contigo
ya
no
encuentro
la
alegría
С
тобой
я
больше
не
нахожу
радости,
(Ya
lo
pensé)
(Я
всё
обдумал)
De
lo
nuestro
se
arruinó
la
fantasía
Наша
фантазия
разрушена,
(Será
mejor)
(Так
будет
лучше)
De
nuestros
cuerpos
ya
perdí
el
deseo
de
amar,
de
ver,
mimar
В
наших
телах
я
потерял
желание
любить,
видеть,
лелеять.
No
te
podré
olvidar
Я
не
смогу
тебя
забыть.
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни,
La
nuestra
ya
está
perdida
Наша
уже
потеряна,
Es
muy
difícil
el
aceptarlo
Очень
трудно
это
принять.
Adiós,
mi
amor,
adiós
Прощай,
моя
любовь,
прощай,
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Сейчас
я
уйду,
ты
не
представляешь,
Como
me
siento
ahora
Как
мне
сейчас,
De
esta
tristeza
От
этой
печали.
Espero
que
me
perdones
Надеюсь,
ты
меня
простишь,
Con
él
estando
С
ним
находясь,
Pero
lo
siento
ahora,
ya
no
Но
прости,
теперь
уже
нет,
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни,
La
nuestra
ya
está
perdida
Наша
уже
потеряна,
Es
muy
difícil
el
aceptarlo
Очень
трудно
это
принять.
Adiós,
mi
amor,
adiós
Прощай,
моя
любовь,
прощай,
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Сейчас
я
уйду,
ты
не
представляешь,
Como
me
siento
ahora
Как
мне
сейчас,
De
esta
tristeza
От
этой
печали.
Espero
que
me
perdones
Надеюсь,
ты
меня
простишь,
Con
él
estando
С
ним
находясь,
Pero
lo
siento
ahora,
ya
no
Но
прости,
теперь
уже
нет,
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Wilkins, Lucho Battisti
Attention! Feel free to leave feedback.