Lyrics and translation Jean Carlos - Perdoname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
he
fallado
y
lo
comprendo,
ya
lo
sé
Я
потерпел
неудачу,
и
я
это
понимаю,
я
уже
знаю
Y
te
prometo
que
ya
no
lo
vuelvo
a
hacer
И
я
обещаю
тебе,
что
больше
так
не
буду
En
los
momentos
que
sufrimos
В
моменты,
когда
мы
страдаем
Por
los
momentos
que
vivimos
В
моменты,
когда
мы
живем
Tú
me
haces
falta
y
esa
es
la
realidad
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
реальность
Y
yo
me
muero,
amor
mío,
si
no
estás
И
я
умру,
любовь
моя,
если
тебя
здесь
не
будет
Ven,
por
favor,
recapacita
Приходите,
пожалуйста,
передумайте
Yo
sé
que
tú
me
necesitas
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне
Ven,
ven,
perdóname,
mi
amor
Приди,
приди,
прости
меня,
любовь
моя
Porque
tú
sabes
que
te
amo
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Ven
y
regresas
a
mi
lado
приди
и
вернись
на
мою
сторону
Y
sabes
bien,
que
yo
sin
ti
И
ты
хорошо
знаешь,
что
я
без
тебя
Hoy
no
podré
sobrevivir
Я
не
смогу
выжить
сегодня
Tú
me
haces
falta
y
esa
es
la
realidad
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
реальность
Y
sin
tus
besos
amor
mío
no
puedo
más
И
без
твоих
поцелуев,
любовь
моя,
я
больше
не
могу
Vuelve
a
mi
lado
Вернись
на
мою
сторону
Sin
tu
amor,
me
moriré
Без
твоей
любви
я
умру
Tú
me
haces
falta
y
esa
es
la
realidad
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
реальность
Y
yo
me
muero,
amor
mío,
si
no
estás
И
я
умру,
любовь
моя,
если
тебя
здесь
не
будет
Ven,
por
favor,
recapacita
Приходите,
пожалуйста,
передумайте
Yo
sé
que
tú
me
necesitas
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне
Perdóname,
mi
amor
прости
меня
моя
любовь
Porque
tú
sabes
que
te
amo
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Ven
y
regresa
a
mi
lado
приди
и
вернись
ко
мне
Y
sabes
bien,
que
yo
sin
ti
И
ты
хорошо
знаешь,
что
я
без
тебя
Hoy
no
podré
sobrevivir
Я
не
смогу
выжить
сегодня
Que
yo
me
muero,
vida
mía,
si
no
estás
Что
я
умру,
любовь
моя,
если
тебя
здесь
не
будет
Si
no
me
aceptas,
esa
es
la
realidad
Если
ты
не
принимаешь
меня,
это
реальность
Sin
ti,
mi
vida,
yo
ya
no
la
quiero
más
Без
тебя,
моя
жизнь,
я
больше
не
хочу
¿Me
perdonaste?
ты
меня
простил?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Sánchez, Juan Alberto Felix Vidal, María Rosa Dalvit
Attention! Feel free to leave feedback.