Lyrics and translation Jean Carlos - Recuerdo
Recuerdo
aquella
tarde
de
otoño,
triste
yo
te
vi
partir
Я
помню
тот
осенний
вечер,
грустно
я
тебя
провожал,
Cuando
dijiste
que
mi
amor
no
era
para
ti
Когда
ты
сказала,
что
моя
любовь
не
для
тебя.
Que
tú
me
amabas
con
toda
el
alma
Ты
говорил,
что
любишь
меня
всей
душой,
Pero
que
yo,
nada
te
entregaba,
no
eras
feliz
Но
что
я
ничего
тебе
не
даю,
не
приношу
счастья.
Recuerdo,
aquella
plaza
fue
testigo
de
nuestro
fin
Я
помню,
та
площадь
стала
свидетелем
нашего
конца,
Último
abrazo,
último
beso,
me
voy
de
aquí
Последнее
объятие,
последний
поцелуй,
я
ухожу.
Tengo
una
esposa
y
un
hijo
que
espera
У
меня
есть
жена
и
сын,
который
ждет,
Por
eso
entiendo
que
tú
ya
no
quieras
seguir
así
Поэтому
я
понимаю,
что
ты
больше
не
хочешь
так.
Recuerdo
que
nunca
yo
he
podido
olvidarlo
Я
помню,
что
никогда
не
мог
этого
забыть.
Si
has
marcado
mi
vida
Ты
оставила
след
в
моей
жизни
Mi
mente,
mi
alma
y
mi
corazón
В
моих
мыслях,
моей
душе
и
моем
сердце.
Recuerdo
que
nunca
volverás
más
a
mi
vida
Я
помню,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь.
Cómo
te
extraño
querida
Как
же
я
скучаю
по
тебе,
дорогая,
Si
te
llevo
marcado
Ты
осталась
у
меня
в
памяти.
Eres
mi
gran
amor
Ты
- моя
великая
любовь.
Recuerdo
aquella
tarde
de
otoño,
triste
yo
te
vi
partir
Я
помню
тот
осенний
вечер,
грустно
я
тебя
провожал,
Cuando
dijiste
que
mi
amor
no
era
para
ti
Когда
ты
сказала,
что
моя
любовь
не
для
тебя.
Que
tú
me
amabas
con
toda
el
alma
Ты
говорил,
что
любишь
меня
всей
душой,
Pero
que
yo,
nada
te
entregaba,
no
eras
feliz
Но
что
я
ничего
тебе
не
даю,
не
приношу
счастья.
Recuerdo,
aquella
plaza
fue
testigo
de
nuestro
fin
Я
помню,
та
площадь
стала
свидетелем
нашего
конца,
Último
abrazo,
último
beso,
me
voy
de
aquí
Последнее
объятие,
последний
поцелуй,
я
ухожу.
Tengo
una
esposa
y
un
hijo
que
espera
У
меня
есть
жена
и
сын,
который
ждет,
Por
eso
entiendo
que
tú
ya
no
quieras
seguir
así
Поэтому
я
понимаю,
что
ты
больше
не
хочешь
так.
Recuerdo
que
nunca
yo
he
podido
olvidarlo
Я
помню,
что
никогда
не
мог
этого
забыть.
Si
has
marcado
mi
vida
Ты
оставила
след
в
моей
жизни
Mi
mente,
mi
alma
y
mi
corazón
В
моих
мыслях,
моей
душе
и
моем
сердце.
Y
recuerdo
que
nunca
volverás
más
a
mi
vida
И
я
помню,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь.
Cómo
te
extraño
querida
Как
же
я
скучаю
по
тебе,
дорогая,
Si
te
llevo
marcado
Ты
осталась
у
меня
в
памяти.
Eres
mi
gran
amor
Ты
- моя
великая
любовь.
Recuerdo
que
nunca
yo
he
podido
olvidarlo
Я
помню,
что
никогда
не
мог
этого
забыть.
Si
has
marcado
mi
vida
Ты
оставила
след
в
моей
жизни
Mi
mente,
mi
alma
y
mi
corazón
В
моих
мыслях,
моей
душе
и
моем
сердце.
Recuerdo
que
nunca
volverás
más
a
mi
vida
Я
помню,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь.
Cómo
te
extraño
querida
Как
же
я
скучаю
по
тебе,
дорогая,
Si
te
llevo
marcado
Ты
осталась
у
меня
в
памяти.
Eres
mi
gran
amor
Ты
- моя
великая
любовь.
Aquellas
noches
estrelladas
Те
звездные
ночи
Y
de
tono
gris
И
серое
небо,
Cuando
tú
me
besabas
Когда
ты
меня
целовала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Dotel Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.