Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - La Combinación Vallenata - Juliana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayayay...
Juliana
Айайай...
Джулиана
Juliana
(linda),
linda
como
la
primavera,
Juliana
Джулиана
(красавица),
красивая,
как
весна,
Джулиана
Tú
tienes
aire
de
princesa,
que
Dios
te
cuide
esa
belleza
В
тебе
есть
что-то
от
принцессы,
пусть
Бог
хранит
эту
красоту
Y
te
conserve
así
tan
tierna,
como
rocio
de
la
mañana
И
сохранит
тебя
такой
нежной,
как
утренняя
роса
Y
te
conserve
así
tan
tierna
mujer,
como
rocío
de
la
mañana
И
сохранит
тебя
такой
нежной,
женщина,
как
утренняя
роса
Un
arcoiris,
una
flor,
una
margarita
con
su
candor
Радуга,
цветок,
маргаритка
с
ее
чистотой
A
ti
se
puede
comparar,
con
su
perfume
y
su
fragancia
С
тобой
можно
сравнить,
с
ее
ароматом
и
благоуханием
Pero
tu
garbo
y
tu
elegancia,
nada
lo
puede
igualar
Но
твою
стать
и
элегантность
ничто
не
может
сравнить
Pero
tu
garbo
y
tu
elegancia
mujer,
nada
lo
puede
igualar
Но
твою
стать
и
элегантность,
женщина,
ничто
не
может
сравнить
Juliana,
Julianita,
Juliana,
dichoso
será
aquél
que
te
tenga
Джулиана,
Джулианита,
Джулиана,
счастлив
будет
тот,
кто
будет
с
тобой
Juliana,
Julianita,
Juliana,
dichoso
será
aquél
que
te
tenga
Джулиана,
Джулианита,
Джулиана,
счастлив
будет
тот,
кто
будет
с
тобой
Y
bese
tus
mejillas
tiernas,
como
rocío
de
la
mañana
И
будет
целовать
твои
нежные
щеки,
как
утреннюю
росу
Y
bese
tu
boquita
tierna
mujer,
como
rocío
de
la
mañana
И
будет
целовать
твои
нежные
губы,
женщина,
как
утреннюю
росу
Juliana
(linda)
pero
que
noble
y
buena
eres
Juliana
Джулиана
(красавица),
какая
же
ты
благородная
и
добрая,
Джулиана
Tú
tienes
corazón
de
niña,
por
tu
ternura
y
tu
pureza
У
тебя
сердце
ребенка,
по
твоей
нежности
и
чистоте
Que
Dios
bendiga
tu
belleza,
y
que
te
dé
su
luz
divina
Пусть
Бог
благословит
твою
красоту
и
дарует
тебе
свой
божественный
свет
Que
Dios
bendiga
tu
belleza
mujer,
y
que
te
dé
su
luz
divina
Пусть
Бог
благословит
твою
красоту,
женщина,
и
дарует
тебе
свой
божественный
свет
Un
arcoiris,
una
flor,
una
margarita
con
su
candor
Радуга,
цветок,
маргаритка
с
ее
чистотой
A
ti
se
puede
comparar,
con
su
perfume
y
su
fragancia
С
тобой
можно
сравнить,
с
ее
ароматом
и
благоуханием
Pero
tu
garbo
y
tu
elegancia,
nada
lo
puede
igualar
Но
твою
стать
и
элегантность
ничто
не
может
сравнить
Pero
tu
garbo
y
tu
elegancia
mujer,
nada
lo
puede
igualar
Но
твою
стать
и
элегантность,
женщина,
ничто
не
может
сравнить
Juliana,
Julianita,
Juliana,
dichoso
será
aquél
que
te
tenga
Джулиана,
Джулианита,
Джулиана,
счастлив
будет
тот,
кто
будет
с
тобой
Juliana,
Julianita,
Juliana,
dichoso
será
aquél
que
te
tenga
Джулиана,
Джулианита,
Джулиана,
счастлив
будет
тот,
кто
будет
с
тобой
Y
bese
tus
mejillas
tiernas,
como
rocío
de
la
mañana
И
будет
целовать
твои
нежные
щеки,
как
утреннюю
росу
Y
bese
tu
boquita
tierna
mujer,
como
rocío
de
la
mañana
И
будет
целовать
твои
нежные
губы,
женщина,
как
утреннюю
росу
Juliana
(ay
juliana)
Julianita
(y
tú
sabes
que
te
quiero)
Джулиана
(ах,
Джулиана)
Джулианита
(и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя)
(Ay
tú
sabes
que
te
adoro)
Juliana
(Ах,
ты
знаешь,
что
я
обожаю
тебя)
Джулиана
Juliana,
(una
musa
cerca
del
cielo)
Джулиана,
(муза,
близкая
к
небесам)
(Huracán
de
mis
ojos)
Julianita...
(Ураган
моих
глаз)
Джулианита...
Ay
Juliana
(dichoso
sea...
Quien
pueda
enamorarte)
Ах,
Джулиана
(блажен
тот...
Кто
сможет
влюбить
тебя
в
себя)
Juliana...
Juliana.(ay
Juliana)
Джулиана...
Джулиана.(ах,
Джулиана)
Julianita.(Juliana
Julianita).
Ay
Juliana.
Джулианита.(Джулиана,
Джулианита).
Ах,
Джулиана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.