Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - Ave Libre - (Versión Acústica)
Ave Libre - (Versión Acústica)
Свободная птица - (Акустическая версия)
Amigo,
ha
cambiado
nuestro
rumbo
Друг
мой,
наш
путь
изменился,
No
te
miento
siento
susto
Не
лгу,
мне
страшно,
Te
marchas
tú,
mañana
quién,
no
lo
sé
Ты
уходишь,
а
кто
завтра,
не
знаю,
Me
niego
a
aceptarlo,
esto
es
absurdo
Я
отказываюсь
это
принимать,
это
абсурд,
Que
nos
dejes
hoy
de
luto
Что
ты
оставляешь
меня
в
трауре,
Le
ruego
a
Dios
te
guarde
amén
Молю
Бога,
чтобы
он
хранил
тебя,
аминь.
Seguiré
pensando
siempre
en
ti
Я
всегда
буду
думать
о
тебе,
Y
que
si
vas
al
cielo,
al
poco
tiempo
estés
aquí
И
что
если
ты
попадешь
на
небеса,
то
скоро
будешь
здесь,
Como
si
fuera
un
sueño
aunque
no
tenga
fin
Как
будто
это
сон,
хотя
и
без
конца,
Pensaré
que
estás
durmiendo
en
tu
bello
jardín
Я
буду
думать,
что
ты
спишь
в
своем
прекрасном
саду.
Sé
que
no
quieres
ver
mis
ojos
llorando
Я
знаю,
ты
не
хочешь
видеть
мои
слезы,
Pero
mis
lagrimas
se
ahogan
por
dentro
Но
мои
слезы
душат
меня
изнутри,
No
puedo
resistir
el
silencio
Я
не
могу
вынести
тишину,
Por
eso,
te
despido
cantando
Поэтому
я
прощаюсь
с
тобой,
напевая.
Sé
que
no
quieres
ver
mis
ojos
llorando
Я
знаю,
ты
не
хочешь
видеть
мои
слезы,
Pero
mis
lágrimas
se
abrazan
por
dentro
Но
мои
слезы
обнимают
меня
изнутри,
No
puedo
resistir
el
silencio
Я
не
могу
вынести
тишину,
Por
eso
te
despido
cantando
Поэтому
я
прощаюсь
с
тобой,
напевая.
Adiós,
adiós,
adiós
amigo
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
друг
мой,
прощай,
Vuela
ave
libre,
un
día
volaré
Лети,
свободная
птица,
однажды
я
тоже
полечу.
Adiós,
adiós,
adiós
amigo
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
друг
мой,
прощай,
Por
qué
te
fuiste?
a
Dios,
preguntaré
Почему
ты
ушла?
У
Бога
спрошу.
Sé
que
no
quieres
ver
mis
ojos
llorando
Я
знаю,
ты
не
хочешь
видеть
мои
слезы,
Pero
mis
lágrimas
se
ahogan
por
dentro
Но
мои
слезы
душат
меня
изнутри,
No
puedo
resistir
el
silencio,
por
eso
te
despido
cantando
Я
не
могу
вынести
тишину,
поэтому
я
прощаюсь
с
тобой,
напевая.
Adiós,
adiós,
adiós
amigo
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
друг
мой,
прощай,
Vuela
ave
libre,
un
día
volaré
Лети,
свободная
птица,
однажды
я
тоже
полечу.
Adiós,
adiós,
adiós
amigo
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
друг
мой,
прощай,
Vuela
ave
libre,
para
yo
encontrarte
también,
como
ave
libre
Лети,
свободная
птица,
чтобы
и
я
смог
тебя
найти,
как
свободная
птица,
Un
día
volaré
Однажды
я
полечу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! Feel free to leave feedback.