Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - Como Te Olvido
Como Te Olvido
Как мне тебя забыть
Amor
llegaron
dos
lucerso
a
mi
balcon
Любовь,
два
светлячка
прилетели
на
мой
балкон,
Preguntandome
al
oido
por
que
estas
llorando
Спрашивая
меня
на
ухо,
почему
я
плачу.
Le
respondi
con
la
tristesa
de
mi
corazon
Я
ответил
им
с
грустью
в
сердце:
Es
por
la
mujer
a
quien
yo
mas
extraño
«Это
из-за
женщины,
по
которой
я
больше
всего
скучаю».
No
se
si
yo
pueda
volverla
ver
Не
знаю,
смогу
ли
я
увидеть
тебя
снова
Y
al
mismo
tiempo
sus
labios
besar
И
в
то
же
время
поцеловать
твои
губы.
Estando
a
su
lado
yo
lo
puedo
hacer
Находясь
рядом
с
тобой,
я
могу
это
сделать,
Pero
me
alejo
y
todo
cambia,
que
pesar
Но
я
ухожу,
и
все
меняется,
как
жаль.
Eres
la
luz
que
alumbra
mi
vida
Ты
свет,
который
освещает
мою
жизнь,
Te
pido
no
te
vallas
a
apagar
Прошу
тебя,
не
гасни.
Sabes
que
la
distancia
es
nuestra
amiga
Знаешь,
расстояние
— наш
друг,
Es
la
quien
nos
enseño
a
soportar
Именно
оно
научило
нас
терпеть.
Tantas
ganas
de
besos
y
caricias
Так
хочется
поцелуев
и
ласк,
Y
cuando
las
fronteras
a
los
dos
nos
limitan
И
когда
границы
нас
обоих
ограничивают,
Yo
soy
tu
sabana
y
tu
mi
almohadita
Я
— твоя
простыня,
а
ты
— моя
подушка.
Por
eso
yo
no
puedo
estar
sin
ti
Поэтому
я
не
могу
быть
без
тебя.
No
puedo
amor
no
puedo
amor
no
puedo
Не
могу,
любовь
моя,
не
могу,
не
могу.
Tu
me
aconstumbraste
a
ti
Ты
меня
к
себе
приучила,
Y
al
corazon
y
al
corazon
И
к
сердцу,
к
сердцу.
Donde
yo
este
tu
estaras
dentro
de
mi
Где
бы
я
ни
был,
ты
будешь
во
мне,
Por
que
estoy,
estoy
enamorado
Потому
что
я,
я
влюблен,
Enamorado
de
ti,
enamorado,
enamorado
de
ti
Влюблен
в
тебя,
влюблен,
влюблен
в
тебя.
Te
demostrado
que
realmente
lo
que
yo
siento
por
ti
es
amor
Я
доказал
тебе,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— настоящая
любовь.
Por
que
estoy,
estoy
enamorado
Потому
что
я,
я
влюблен,
Enamorado
de
ti,
enamorado,
enamorado
de
ti
Влюблен
в
тебя,
влюблен,
влюблен
в
тебя.
Te
demostrado
que
realmente
lo
que
yo
siento
por
ti
es
amor
Я
доказал
тебе,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— настоящая
любовь.
Amor
llegaron
dos
lucerso
a
mi
balcon
Любовь,
два
светлячка
прилетели
на
мой
балкон,
Preguntandome
al
oido
por
que
estas
llorando
Спрашивая
меня
на
ухо,
почему
я
плачу.
Le
respondi
con
la
tristesa
de
mi
corazon
Я
ответил
им
с
грустью
в
сердце:
Es
por
la
mujer
a
kien
yo
mas
extraño
«Это
из-за
женщины,
по
которой
я
больше
всего
скучаю».
No
se
si
yo
pueda
volverla
ver
Не
знаю,
смогу
ли
я
увидеть
тебя
снова
Y
al
mismo
tiempo
sus
labios
besar
И
в
то
же
время
поцеловать
твои
губы.
Estando
a
su
lado
yo
lo
puedo
hacer
Находясь
рядом
с
тобой,
я
могу
это
сделать,
Pero
me
alejo
y
todo
cambia,
que
pesar
Но
я
ухожу,
и
все
меняется,
как
жаль.
Eres
la
luz
que
alumbra
mi
vida
Ты
свет,
который
освещает
мою
жизнь,
Te
pido
no
te
vallas
a
apagar
Прошу
тебя,
не
гасни.
Sabes
que
la
distancia
es
nuestra
amiga
Знаешь,
расстояние
— наш
друг,
Es
la
quien
nos
enseño
a
soportar
Именно
оно
научило
нас
терпеть.
Tantas
ganas
de
besos
y
caricias
Так
хочется
поцелуев
и
ласк,
Y
cuando
las
fronteras
a
los
dos
nos
limitan
И
когда
границы
нас
обоих
ограничивают,
Yo
soy
tu
sabana
y
tu
mi
almohadita
Я
— твоя
простыня,
а
ты
— моя
подушка.
Por
eso
yo
no
puedo
estar
sin
ti
Поэтому
я
не
могу
быть
без
тебя.
No
puedo
amor
no
puedo
amor
no
puedo
Не
могу,
любовь
моя,
не
могу,
не
могу.
Tu
me
aconstumbraste
a
ti
Ты
меня
к
себе
приучила,
Y
al
corazon
y
al
corazon
И
к
сердцу,
к
сердцу.
Donde
yo
este
tu
estaras
dentro
de
mi
Где
бы
я
ни
был,
ты
будешь
во
мне,
Por
que
estoy
enamorado
Потому
что
я
влюблен,
Enamorado
de
ti,
enamorado,
enamorado
de
ti
Влюблен
в
тебя,
влюблен,
влюблен
в
тебя.
Te
demostrado
que
realmente
lo
que
yo
siento
por
ti
es
amor
Я
доказал
тебе,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— настоящая
любовь.
Por
que
estoy,
estoy
enamorado
Потому
что
я,
я
влюблен,
Enamorado
de
ti,
enamorado,
enamorado
de
ti
Влюблен
в
тебя,
влюблен,
влюблен
в
тебя.
Te
demostrado
que
realmente
lo
que
yo
siento
por
ti
es
amor
Я
доказал
тебе,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— настоящая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Attention! Feel free to leave feedback.