Jean Carlos Centeno - Distintos Destinos - translation of the lyrics into German

Distintos Destinos - Jean Carlos Centenotranslation in German




Distintos Destinos
Verschiedene Schicksale
No debi poner mis ojos en alguien como tu,
Ich hätte meine Augen nicht auf jemanden wie dich richten sollen,
Ya sabia que tus anhelos van buscando otros sueños
Ich wusste bereits, dass deine Sehnsüchte andere Träume suchen,
Que te llevan de mi vida cada vez mas lejos,
Die dich immer weiter von meinem Leben entfernen,
Y siento morir lentamente en mi alma una ilusion.
Und ich fühle, wie langsam eine Illusion in meiner Seele stirbt.
Para ti yo me habia inventado un mundo blanco de luz,
Für dich hatte ich mir eine weiße Welt aus Licht ausgedacht,
Imaginaba que eras tu un angel puro y bello,
Ich stellte mir vor, dass du ein reiner und schöner Engel bist,
Y que en un jardin hermoso de una fresca fuente
Und dass wir in einem wunderschönen Garten an einer frischen Quelle
Bebiamos de aguas transparentes un jugo dulce de amor.
Aus klarem Wasser einen süßen Saft der Liebe tranken.
Ya veo que este lindo sueño jamas se hara realidad,
Ich sehe jetzt, dass dieser schöne Traum niemals wahr werden wird,
Yo voy persiguiendo ilusiones imposibles de alcanzar.
Ich jage Illusionen nach, die unerreichbar sind.
Tu sigues buscando una estrella que tu cielo alumbrara
Du suchst weiter nach einem Stern, der deinen Himmel erleuchten wird,
Por caminos diferentes que de mi te alejan mas.
Auf verschiedenen Wegen, die dich immer weiter von mir entfernen.
Y a mi este amor me atormenta,
Und mich quält diese Liebe,
Me envuelve en su tempestad.
Sie hüllt mich in ihren Sturm.
No debi poner mis ojos en alguien como tu,
Ich hätte meine Augen nicht auf jemanden wie dich richten sollen,
Qué tienen esos ojos bellos para que me dominen.
Was haben diese schönen Augen an sich, dass sie mich beherrschen?
Porque si el amor nos llega la razon no existe,
Denn wenn die Liebe uns erreicht, existiert die Vernunft nicht,
No tenia ningun derecho y te pido perdon.
Ich hatte kein Recht dazu und ich bitte dich um Verzeihung.
Ya veo que este lindo sueño jamas se hara relidad,
Ich sehe jetzt, dass dieser schöne Traum niemals wahr werden wird,
Yo voy persiguiendo ilusiones imposibles de alcanzar.
Ich jage Illusionen nach, die unerreichbar sind.
Llevamos distintos destinos: jamas se iban a encontrar,
Wir haben verschiedene Schicksale: sie hätten sich niemals treffen sollen,
Tu seguiras un camino descrito donde alguien te esperara.
Du wirst einen vorgezeichneten Weg gehen, wo jemand auf dich warten wird.
Y a mi este amor me atormenta, me envuelve en su tempestad.
Und mich quält diese Liebe, sie hüllt mich in ihren Sturm.





Writer(s): Eduardo Antonio Martinez Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.