Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mis Sueños
In Meinen Träumen
En
mis
sueños
te
veía
In
meinen
Träumen
sah
ich
dich
Sonreías
y
me
amabas
Du
lächeltest
und
liebtest
mich
Era
el
tiempo
en
que
aún
creías
Es
war
die
Zeit,
als
du
noch
glaubtest
Que
la
luna
era
plateada
Dass
der
Mond
silbern
wäre
Y
me
amabas
desde
siempre
Und
du
liebtest
mich
schon
immer
Desde
enero
hasta
diciembre
Von
Januar
bis
Dezember
De
los
pies
a
la
cabeza
Von
Kopf
bis
Fuß
No
importaba
tal
tristeza
Keine
Traurigkeit
zählte
Ahora
resulta
que
en
ti
no
hay
cielo
Jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
es
in
dir
keinen
Himmel
gibt
Y
es
que
mi
mundo
se
fue
en
tu
pelo
Und
meine
Welt
ging
in
deinem
Haar
verloren
Ahora
resulta
que
tú
ya
no
estás
en
mi
vida
Jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Y
que
moriré,
porque
no
estás
aquí
Und
dass
ich
sterben
werde,
weil
du
nicht
hier
bist
Y
sangraré,
hasta
sentir
morir
Und
ich
werde
bluten,
bis
ich
den
Tod
fühle
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
Ich
werde
diese
Leere
in
mir
beklagen
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
Ich
werde
beklagen,
wie
ich
dich
verloren
habe
Y
pintaré,
todo
en
mi
habitación
Und
ich
werde
alles
in
meinem
Zimmer
bemalen
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
Und
ich
werde
verbrennen,
was
von
dir
übrig
blieb
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Aber
der
Schmerz
wird
niemals
verbrennen
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad,
en
mi
vida
Denn
ohne
dich
ist
alles
Dunkelheit
in
meinem
Leben
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
En
mi
vida
In
meinem
Leben
¡Daniel
Aguilar!,
un
abrazo
para
el
ángel
Daniel
Aguilar!,
eine
Umarmung
für
den
Engel
Valentina
y
Sebastián
Meburan,
los
consentidos
de
John
Jairo
Valentina
und
Sebastián
Meburan,
die
Lieblinge
von
John
Jairo
No
importaba
mi
pobreza
Meine
Armut
spielte
keine
Rolle
Ni
el
color
de
mi
camisa
Noch
die
Farbe
meines
Hemdes
Todo
lo
que
me
hacía
falta
Alles,
was
mir
fehlte
Lo
compraba
tu
sonrisa
Kaufte
dein
Lächeln
Pero
el
sueño
de
tus
padres
Aber
der
Traum
deiner
Eltern
No
hacía
juego
con
mis
sueños
Passte
nicht
zu
meinen
Träumen
Hoy
tu
mundo
es
clase
aparte
Heute
ist
deine
Welt
eine
Klasse
für
sich
Y
tú
tienes
otro
dueño
Und
du
gehörst
einem
anderen
Ahora
me
ignoras
y
lo
prefieres
Jetzt
ignorierst
du
mich
und
ziehst
ihn
vor
Dicen
tus
ojos
que
ya
no
puedes
Deine
Augen
sagen,
dass
du
nicht
mehr
kannst
Sigue
tu
vida,
yo
solo
quería
que
supieras
Lebe
dein
Leben,
ich
wollte
nur,
dass
du
weißt
Que
moriré,
porque
no
estás
aquí
Dass
ich
sterben
werde,
weil
du
nicht
hier
bist
Que
sangraré,
hasta
sentir
morir
Dass
ich
bluten
werde,
bis
ich
den
Tod
fühle
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
Ich
werde
diese
Leere
in
mir
beklagen
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
Ich
werde
beklagen,
wie
ich
dich
verloren
habe
Que
pintaré
todo
en
mi
habitación
Dass
ich
alles
in
meinem
Zimmer
bemalen
werde
Y
quemaré
lo
que
quedó
de
ti
Und
verbrennen
werde,
was
von
dir
übrig
blieb
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Aber
der
Schmerz
wird
niemals
verbrennen
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Denn
ohne
dich
ist
alles
Dunkelheit
No
importaba
mi
pobreza
Meine
Armut
spielte
keine
Rolle
Ni
el
color
de
mi
camisa
Noch
die
Farbe
meines
Hemdes
Sigue
tu
vida,
yo
solo
quería
que
supieras
Lebe
dein
Leben,
ich
wollte
nur,
dass
du
weißt
Que
te
amé
Dass
ich
dich
liebte
Y
que
moriré,
porque
no
estás
aquí
Und
dass
ich
sterben
werde,
weil
du
nicht
hier
bist
Y
sangraré,
hasta
sentir
morir
Und
ich
werde
bluten,
bis
ich
den
Tod
fühle
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
Ich
werde
diese
Leere
in
mir
beklagen
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
Ich
werde
beklagen,
wie
ich
dich
verloren
habe
Y
pintaré,
todo
en
mi
habitación
Und
ich
werde
alles
in
meinem
Zimmer
bemalen
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
Und
ich
werde
verbrennen,
was
von
dir
übrig
blieb
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Aber
der
Schmerz
wird
niemals
verbrennen
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Denn
ohne
dich
ist
alles
Dunkelheit
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
Dass
ich
mein
ganzes
Zimmer
bemalen
werde
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
Und
verbrennen
werde,
was
von
dir
übrig
blieb
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Aber
der
Schmerz
wird
niemals
verbrennen
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Denn
ohne
dich
ist
alles
Dunkelheit
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
Dass
ich
mein
ganzes
Zimmer
bemalen
werde
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
Und
verbrennen
werde,
was
von
dir
übrig
blieb
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Aber
der
Schmerz
wird
niemals
verbrennen
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Denn
ohne
dich
ist
alles
Dunkelheit
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
Dass
ich
mein
ganzes
Zimmer
bemalen
werde
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
Und
verbrennen
werde,
was
von
dir
übrig
blieb
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Aber
der
Schmerz
wird
niemals
verbrennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.