Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - En Mis Sueños
En
mis
sueños
te
veía
В
моих
снах
тебя
видел
я
Sonreías
y
me
amabas
Ты
улыбалась
и
меня
любила
Era
el
tiempo
en
que
aún
creías
В
то
время
ты
ещё
верила
Que
la
luna
era
plateada
Что
луна
всегда
серебристая
Y
me
amabas
desde
siempre
И
ты
любила
меня
всегда
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря
De
los
pies
a
la
cabeza
С
головы
до
ног
No
importaba
tal
tristeza
Неважно,
какая
печаль
Ahora
resulta
que
en
ti
no
hay
cielo
Теперь
я
знаю,
что
в
тебе
нет
рая
Y
es
que
mi
mundo
se
fue
en
tu
pelo
И
мой
мир
ушёл
в
твоих
волосах
Ahora
resulta
que
tú
ya
no
estás
en
mi
vida
Теперь
я
знаю,
что
тебя
больше
нет
в
моей
жизни
Y
que
moriré,
porque
no
estás
aquí
И
что
я
умру,
потому
что
тебя
нет
здесь
Y
sangraré,
hasta
sentir
morir
И
истеку
кровью,
пока
не
почувствую,
что
умираю
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
Буду
жалеть,
что
в
моей
жизни
есть
это
пустота
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
Буду
жалеть,
как
я
тебя
потерял?
Y
pintaré,
todo
en
mi
habitación
И
я
нарисую
всё
в
своей
комнате
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
И
сожгу
то,
что
осталось
от
тебя
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Но
боль
никогда
не
сгорит
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad,
en
mi
vida
Потому
что
без
тебя
в
моей
жизни
всё
темно
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
¡Daniel
Aguilar!,
un
abrazo
para
el
ángel
Даниэль
Агилар!
Поприветствуй
ангела
Valentina
y
Sebastián
Meburan,
los
consentidos
de
John
Jairo
Валентина
и
Себастьян
Мебуран,
любимцы
Джона
Хайро
No
importaba
mi
pobreza
Неважно,
какая
у
меня
бедность
Ni
el
color
de
mi
camisa
И
какого
цвета
моя
рубашка
Todo
lo
que
me
hacía
falta
Всё,
чего
мне
не
хватало
Lo
compraba
tu
sonrisa
Восполняла
твоя
улыбка
Pero
el
sueño
de
tus
padres
Но
мечта
твоих
родителей
No
hacía
juego
con
mis
sueños
Не
совпадала
с
моими
мечтами
Hoy
tu
mundo
es
clase
aparte
Теперь
твой
мир
- это
другой
мир
Y
tú
tienes
otro
dueño
И
у
тебя
есть
другой
хозяин
Ahora
me
ignoras
y
lo
prefieres
Теперь
ты
игнорируешь
меня
и
предпочитаешь
его
Dicen
tus
ojos
que
ya
no
puedes
Твои
глаза
говорят,
что
ты
больше
не
можешь
Sigue
tu
vida,
yo
solo
quería
que
supieras
Продолжай
свою
жизнь,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала
Que
moriré,
porque
no
estás
aquí
Что
я
умру,
потому
что
тебя
нет
здесь
Que
sangraré,
hasta
sentir
morir
Что
истеку
кровью,
пока
не
почувствую,
что
умираю
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
Буду
жалеть,
что
в
моей
жизни
есть
это
пустота
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
Буду
жалеть,
как
я
тебя
потерял?
Que
pintaré
todo
en
mi
habitación
Что
я
нарисую
всё
в
своей
комнате
Y
quemaré
lo
que
quedó
de
ti
И
сожгу
то,
что
осталось
от
тебя
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Но
боль
никогда
не
сгорит
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Потому
что
без
тебя
всё
темно
No
importaba
mi
pobreza
Неважно,
какая
у
меня
бедность
Ni
el
color
de
mi
camisa
И
какого
цвета
моя
рубашка
Sigue
tu
vida,
yo
solo
quería
que
supieras
Продолжай
свою
жизнь,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала
Que
te
amé
Что
я
тебя
любил
Y
que
moriré,
porque
no
estás
aquí
И
что
я
умру,
потому
что
тебя
нет
здесь
Y
sangraré,
hasta
sentir
morir
И
истеку
кровью,
пока
не
почувствую,
что
умираю
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
Буду
жалеть,
что
в
моей
жизни
есть
это
пустота
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
Буду
жалеть,
как
я
тебя
потерял?
Y
pintaré,
todo
en
mi
habitación
И
я
нарисую
всё
в
своей
комнате
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
И
сожгу
то,
что
осталось
от
тебя
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Но
боль
никогда
не
сгорит
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Потому
что
без
тебя
всё
темно
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
Что
я
нарисую,
всю
свою
комнату
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
И
сожгу,
то
что
осталось
от
тебя
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Но
боль
никогда
не
сгорит
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Потому
что
без
тебя,
всё
темно
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
Что
я
нарисую,
всю
свою
комнату
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
И
сожгу,
то
что
осталось
от
тебя
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Но
боль
никогда
не
сгорит
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Потому
что
без
тебя,
всё
темно
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
Что
я
нарисую,
всю
свою
комнату
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
И
сожгу,
то
что
осталось
от
тебя
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
Но
боль
никогда
не
сгорит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.