Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - Mi Reina
Paola
de
la
Peña
Паола
де
ла
Пенья
Arrepentido
estoy
por
haberte
causado
tanto
daño
Я
сожалею
о
том,
что
причинил
тебе
столько
боли
Y
no
valorar
con
amor
lo
que
tengo
a
mi
lado
И
не
ценил
с
любовью
то,
что
имею
рядом
с
собой
No
sigas
devolviendo
el
tiempo,
olvida
ese
pasado
Не
возвращайся
в
прошлое,
забудь
о
нем
Que
Dios
me
hizo
tomar
el
camino
que
había
abandonado
Бог
заставил
меня
вернуться
на
тот
путь,
который
я
оставил
Mostrándome
los
ojos
más
lindos
que
he
visto
Показал
мне
самые
красивые
глаза,
которые
я
когда-либо
видел
Que
por
andar
perdido
no
los
había
notado
Потому
что,
блуждая,
я
их
не
заметил
Se
siente
tan
hermoso
saber
que
son
míos
Так
прекрасно
знать,
что
они
мои
Y
que
adornan
el
rostro
de
la
mujer
que
amo
И
что
они
украшают
лицо
женщины,
которую
я
люблю
Se
siente
tan
hermoso
saber
que
son
míos
Так
прекрасно
знать,
что
они
мои
Y
que
adornan
el
rostro
de
la
mujer
que
amo
И
что
они
украшают
лицо
женщины,
которую
я
люблю
Y
me
da
la
ternura
que
ninguno
en
la
tierra
se
haya
imaginado
И
она
дает
мне
такую
нежность,
которую
никто
на
земле
не
мог
себе
представить
Ella
ahora
es
mi
locura
y
me
mantiene
de
nuevo
tan
enamorado
y
Она
теперь
моя
безумие
и
снова
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
влюбленным
Eres
tú
mi
reina,
la
dueña
de
mi
sonrisa
Ты
моя
королева,
хозяйка
моей
улыбки
Que
me
domina
la
vida
cada
vez
que
lo
decida
Ты
управляешь
моей
жизнью
каждый
раз,
когда
захочешь
Y
eres
tú
mi
reina
a
quien
le
doy
mis
caricias
И
ты
моя
королева,
которой
я
даю
свои
ласки
En
su
suave
cinturita
y
bailas
mis
melodías
На
твоей
нежной
талии
и
ты
танцуешь
под
мои
мелодии
Te
quiero,
morena,
y
no
vuelvo
a
causarte
más
llanto
Я
люблю
тебя,
брюнетка,
и
больше
не
буду
заставлять
тебя
плакать
Si
ya
has
demostrado
que
sí
vales
la
pena
Потому
что
ты
уже
доказала,
что
стоишь
того
Y
eres
tú
mi
reina,
la
dueña
de
mi
sonrisa
Ты
моя
королева,
хозяйка
моей
улыбки
Que
me
domina
la
vida
cada
vez
que
lo
decida
Ты
управляешь
моей
жизнью
каждый
раз,
когда
захочешь
Eres
tú
mi
reina
Ты
моя
королева
Iván
Álvarez
Иван
Альварес
El
de
siempre
Тот,
кто
был
всегда
Juan
Manuel
Barraza
Хуан
Мануэль
Барраса
Y
Bernardo
Miguel
Elias
И
Бернардо
Мигель
Элиас
Daría
toda
mi
vida
por
cambiarte
la
historia
Я
отдал
бы
всю
свою
жизнь,
чтобы
изменить
твое
прошлое
Momentos
de
tristeza
que
se
te
han
lastimado
tanto
Моменты
грусти,
которые
тебя
так
сильно
ранили
Más
que
dispuesto
voy
a
darte
mi
amor
sin
demora
Я
готов
подарить
тебе
свою
любовь
безотлагательно
Creo
que
no
es
tarde
para
empezar
de
nuevo
a
tu
lado
Я
думаю,
что
еще
не
поздно
начать
все
сначала
рядом
с
тобой
Si
eres
para
mí
todo
por
lo
que
me
inspiro
Если
ты
для
меня
все,
что
меня
вдохновляет
Escucha
mis
latidos,
estoy
enamorado
Слушай
биение
моего
сердца,
я
влюблен
Palpita
como
loco
el
corazoncito
mío
Мое
маленькое
сердечко
бьется
как
сумасшедшее
Eso
es
porque
ya
sabe
que
tú
me
estás
amando
Это
потому,
что
оно
уже
знает,
что
ты
меня
любишь
Y
me
das
la
ternura
que
ninguno
en
la
tierra
se
haya
imaginado
И
она
дает
мне
такую
нежность,
которую
никто
на
земле
не
мог
себе
представить
Eres
tú
mi
locura
y
me
mantienes
de
nuevo
tan
enamorado
y
Ты
теперь
моя
безумие
и
снова
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
влюбленным
Eres
tú
mi
reina,
la
dueña
de
mi
sonrisa
Ты
моя
королева,
хозяйка
моей
улыбки
Que
me
domina
la
vida
cada
vez
que
lo
decida
Ты
управляешь
моей
жизнью
каждый
раз,
когда
захочешь
Eres
tú
mi
reina
a
quien
le
doy
mis
caricias
Ты
моя
королева,
которой
я
даю
свои
ласки
En
su
suave
cinturita
y
bailas
mis
melodías
На
твоей
нежной
талии
и
ты
танцуешь
под
мои
мелодии
Te
quiero,
morena,
y
no
vuelvo
a
causarte
más
llanto
Я
люблю
тебя,
брюнетка,
и
больше
не
буду
заставлять
тебя
плакать
Si
ya
has
demostrado
que
sí
vales
la
pena
Потому
что
ты
уже
доказала,
что
стоишь
того
Y
eres
tú
mi
reina,
la
dueña
de
mi
sonrisa
Ты
моя
королева,
хозяйка
моей
улыбки
Que
me
domina
la
vida
cada
vez
que
lo
decida
Ты
управляешь
моей
жизнью
каждый
раз,
когда
захочешь
Eres
tú
mi
reina
a
quien
le
doy
mil
caricias
Ты
моя
королева,
которой
я
даю
тысячу
ласк
En
tu
suave
cinturita
y
bailas
mis
melodías
На
твоей
нежной
талии
и
ты
танцуешь
под
мои
мелодии
Eres
tú
mi
reina,
tú,
tú
mi
reina
Ты
моя
королева,
ты,
ты
моя
королева
Tú,
tú
mi
reina,
tú,
tú
mi
reina
Ты,
ты
моя
королева,
ты,
ты
моя
королева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Alberto Villero Penaranda
Attention! Feel free to leave feedback.