Jean Carlos Centeno - Realizame Mis Sueños (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - Realizame Mis Sueños (En Vivo)




Realizame Mis Sueños (En Vivo)
Исполни мои мечты (Вживую)
Realízame mis sueños por favor
Исполни мои мечты, пожалуйста
Con el poder que hay en tus sentimientos
Силой твоих чувств
Concédeme la gracia de vivir
Подари мне милость жить
La vida junto a ti, es lo único que quiero
Я хочу лишь прожить жизнь рядом с тобой
Concédeme quedarte aquí en mi ser
Позволь мне остаться здесь, в моем существе
Que yo me quedaré contigo
Я останусь с тобой
Y el mundo que hoy he puesto ante tus pies
И мир, что я сегодня положил к твоим ногам
Llénamelo de amor y no de olvidos
Сделай его полным любви, а не забытья
Que más quieres que venga a demostrar
Что еще мне доказывать
Si por ti puedo dar la vida
Если я могу отдать за тебя свою жизнь
Mi reina la vida
Моя королева жизни
Aquella que sin ti no vale ya
Без тебя она ничего не стоит
Mi reina mi vida
Моя королева, моя жизнь
Aquella que sin ti no vale ya
Без тебя она ничего не стоит
Soñé que en una noche me jurabas
Мне снилось, как однажды ночью ты клялась
Que por siempre me amarías
Что будешь вечно меня любить
Y la luna y el mar también se amaban
И луна, и море тоже любили друг друга
Luna clara y eras mía
Ясная луна, и ты была моей
Y la luna y el mar también se amaban
И луна, и море тоже любили друг друга
Luna clara y eras mía
Ясная луна, и ты была моей
Y había un velero del mar viajero
И был парусник из морей странник
Y en su destino vamos y yo
И мы с тобой отправляемся к его цели
Hadas madrinas, rondan mis sueños
Феи-крестные оберегают мои сны
Lloran sus liras por nuestro amor
Их лиры плачут о нашей любви
Era un velero del mar viajero
Парусник из морей странник
Y el sol del alba se lo llevó, se lo llevó
И утреннее солнце унесло его, унесло
No si pueda hacer algo por ti
Я не знаю, смогу ли что-то сделать для тебя
No si pueda yo curar herida
Смогу ли я исцелить твою рану
No ni en cuál idilio vivías
Не знаю, в какой сказке ты жила
No cuál es tu luz
Не знаю, что твой свет
Pero aquí está mi vida
Но вот моя жизнь
Quién dijo que el amor no era verdad
Кто сказал, что любовь неправда
Que es vano y que quizás no existe
Что она суетна и, возможно, не существует
Seguro que jamás te conoció
Наверняка он тебя никогда не встречал
Y en tus ojos no vio, lo triste
И в твоих глазах не видел
Que deja en tu inocente corazón
Печали, что поселилась в твоем невинном сердце
Aquel que un día engañó tu vida
Того, кто когда-то обманул твою жизнь
Mi reina tu vida
Моя королева, твоя жизнь
Que va encontrar aquí todo mi amor
Здесь найдет всю мою любовь
Y en sueños vi una estrella que caía
И во сне я увидел падающую звезду
Que caía en tu mirada
Она падала в твой взгляд
Y le canté a la luna en tu ventana
И я спел луне в твоем окне
Luna clara y eras mía
Ясная луна, и ты была моей
Y le canté a la luna en tu ventana
И я спел луне в твоем окне
Luna clara y eras mía
Ясная луна, и ты была моей
Y en ese sueño fue el marinero
И в том сне был моряк
El mar por ella me preguntó
Море спросило меня о ней
Si era de Marte o era de Venus
Из Марса она или из Венеры
De mi princesa se enamoró
Он влюбился в мою принцессу
Y ahí va el velero del mar viajero
И вот парусник из морей странник
El sol del alba se lo llevó
Утреннее солнце унесло его
Se lo llevó...
Унесло...
Se lo llevo
Унесло





Writer(s): Jean Carlos Centeno


Attention! Feel free to leave feedback.