Jean Carlos Centeno - Te Ame (Con la Primera Mirada) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Carlos Centeno - Te Ame (Con la Primera Mirada)




Te Ame (Con la Primera Mirada)
Я тебя полюбил (С первого взгляда)
No es casualidad,
Не случайно,
Que a la misma hora que en el mismo tren,
Что в то же время, что и в том же поезде,
Que en la misma silla donde estaba yo
Что на том же сиденье, где сидел я
Te sentaras tu, no es casualidad .
Оказалась ты, не случайно.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я тебя полюбил, с первого взгляда полюбил
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi, pa mi
Что я твой, а ты для меня, для меня
Yo te ame, con la primera impresion te adore
Я тебя полюбил, с первого впечатления обожаю
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что
Con la primera mirada te ame.
С первого взгляда полюбил.
Yo se que se pregunta mucha gente
Я знаю, что многие спрашивают
Como hize posible que tus labios me besen,
Как я сделал возможным, чтобы твои губы меня поцеловали,
No es suerte no es ninguna buena suerte
Это не удача и не счастливый случай
Es bendicion del cielo que tu puedas quererme
Это благословение с небес, что ты смогла полюбить меня
Ya estaba escrito en el libro de la vida
Это было написано в книге жизни
Que yo era tuyo y que tu eras mia
Что я твой, а ты моя
Ya se cumplio esa hermosa profecia.
Исполнилось это прекрасное пророчество.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я тебя полюбил, с первого взгляда полюбил
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi
Что я твой, а ты для меня
Yo te ame yo te ame
Я полюбил тебя, я полюбил тебя
Ayy te ame.
О, полюбил.
Por los caminos de Dios leonel montañez
По дорогам Божьим Леонель Монтаньес
Y en santa marta carlos barros, distinguido
И в Санта-Марте Карлос Баррос, уважаемый
Y no es casualidad
И не случайно
Que en el mismo instante cuando te mire
Что в тот же миг, когда я увидел тебя
Se me hizo imposible dejarte de querer
Мне стало невозможно перестать любить тебя
Y que hasta en la sangre te metieras tu.
И чтобы ты вошла в мою кровь.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я тебя полюбил, с первого взгляда полюбил
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi, pa mi
Что я твой, а ты для меня, для меня
Yo te ame, con la primera inpresion te adore
Я тебя полюбил, с первого впечатления обожаю
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что
En la primera mirada te ame.
С первого взгляда полюбил.
Yo se que se pregunta mucha gente
Я знаю, что многие спрашивают
Como hize posible que tus labios me besen,
Как я сделал возможным, чтобы твои губы меня поцеловали,
No es suerte no es ninguna buena suerte
Это не удача и не счастливый случай
Es bendicion del cielo que tu puedas quererme
Это благословение с небес, что ты смогла полюбить меня
Son designios del dueño de la vida
Это замыслы Владыки жизни
Que yo sea tuyo y que tu seas mia
Чтобы я был твоим, а ты моей
Ya se cumplio esa hermosa profecia.
Исполнилось это прекрасное пророчество.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я тебя полюбил, с первого взгляда полюбил
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi, pa mi
Что я твой, а ты для меня, для меня
Te ame, con la primera impresion te adore
Я тебя полюбил, с первого впечатления обожаю
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что
Con la primera impresion, te adore
С первого впечатления, обожаю
Te adore yo te ame con la primera mirada te ame
Я обожаю тебя, я полюбил тебя с первого взгляда полюбил
(Ayyy te ameeeee)
(Ох, я тебя люблю)
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что
Miamor te ame
Моя любовь, я полюбил
Con la pimera mirada te ame
С первого взгляда полюбил
(Yo te ameeeeeeeeee)
тебя люблю)
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял
(Te ame tanto te ame)
(Так сильно люблю тебя)
Con la primera mirada te ame
С первого взгляда полюбил
Con la primera mirada entendi ...
С первого взгляда понял ...





Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez


Attention! Feel free to leave feedback.