Jean Carlos Centeno - Una Por Otra - translation of the lyrics into German

Una Por Otra - Jean Carlos Centenotranslation in German




Una Por Otra
Eins zu Eins
Yo se que nunca he sido el mejor hombre del mundo
Ich weiß, dass ich nie der beste Mann der Welt war
Que más de alguna vez por han llorado
Dass mehr als einmal wegen mir geweint wurde
Y que me han perdido la fe ya tantas veces
Und dass man schon so oft den Glauben an mich verloren hat
Pero lo que ignoras
Aber was du nicht weißt
Es que he llorado en soledad
Ist, dass ich in Einsamkeit geweint habe
Y no me han sido suficiente las palabras de un amigo y busco a Dios
Und die Worte eines Freundes haben mir nicht gereicht, und ich suche Gott
Porque la vida es así
Weil das Leben so ist
Si ganas tienes que saber perder
Wenn du gewinnst, musst du auch verlieren können
No hemos perdido todavía
Wir haben noch nicht verloren
Por que soy tuyo y me amas
Weil ich dein bin und du mich liebst
Un problema siempre abra
Ein Problem wird es immer geben
Y siempre abra también la solución
Und es wird auch immer eine Lösung geben
Lo reconozco no soy santo y
Ich gebe zu, ich bin kein Heiliger und
A cambio soy devoto tuyo
Dafür bin ich dir treu ergeben
Y nunca olvides que si me concientes tu serás mi consentida
Und vergiss niemals, wenn du mich verwöhnst, wirst du meine Verwöhnte sein
Que así como me trates yo también te tratare
Dass ich dich so behandeln werde, wie du mich behandelst
Que si molestas yo también molesto
Dass, wenn du mich ärgerst, ich dich auch ärgern werde
Y si me tratas con respeto también te respetare
Und wenn du mich mit Respekt behandelst, werde ich dich auch respektieren
Y te adoro más y más mi vida
Und ich verehre dich mehr und mehr, mein Leben
Si me enamoras y me enamoras
Wenn du mich verzauberst und verzauberst
Así como vivo yo mi vida una por otra una por otra
So wie ich mein Leben lebe, eins zu eins, eins zu eins
Así como vivo yo mi vida una por otra una por otra (bis)
So wie ich mein Leben lebe, eins zu eins, eins zu eins (wiederholt)
Tal vez siga contigo cuando pasen los años
Vielleicht bleibe ich bei dir, wenn die Jahre vergehen
Quizá mañana esta ilusión se acabe
Vielleicht ist diese Illusion morgen vorbei
Pero ante todo seguiré siendo el mismo
Aber vor allem werde ich derselbe bleiben
Y si una vez te enamoré
Und wenn ich dich einmal verzaubert habe
Es porque dios lo permitió
Dann, weil Gott es zugelassen hat
Dejando que yo viera siempre en tu mirada y tu sonrisa
Er ließ mich in deinen Augen und deinem Lächeln immer sehen
Mi fe y mi luz
Meinen Glauben und mein Licht
Y hoy te tengo junto a
Und heute habe ich dich an meiner Seite
Dispuesto siempre para ti luchar
Immer bereit, für dich zu kämpfen
Y mi alma vive convencida
Und meine Seele lebt in der Überzeugung
Que lo que quiero esta contigo
Dass das, was ich will, bei dir ist
Ya sabes como soy
Du weißt schon, wie ich bin
Y lo que quieras de mi te daré
Und was du von mir willst, werde ich dir geben
Pero si también entregas
Aber nur, wenn du dich auch hingibst
Porque de ti yo espero mucho
Weil ich viel von dir erwarte
Y nunca olvides que si me concientes tu serás mi consentida
Und vergiss niemals, wenn du mich verwöhnst, wirst du meine Verwöhnte sein
Que así como me trates yo también te tratare
Dass ich dich so behandeln werde, wie du mich behandelst
Que si molestas yo también molesto
Dass, wenn du mich ärgerst, ich dich auch ärgern werde
Y si me tratas con respeto también te respetare
Und wenn du mich mit Respekt behandelst, werde ich dich auch respektieren
Y te adoro más y más mi vida
Und ich verehre dich mehr und mehr, mein Leben
Si me enamoras y me enamoras
Wenn du mich verzauberst und verzauberst
Así como vivo yo mi vida una por otra una por otra
So wie ich mein Leben lebe, eins zu eins, eins zu eins
Así como vivo yo mi vida una por otra una por otra
So wie ich mein Leben lebe, eins zu eins, eins zu eins





Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.