Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
nunca
he
sido
el
mejor
hombre
del
mundo
Ich
weiß,
dass
ich
nie
der
beste
Mann
der
Welt
war
Que
más
de
alguna
vez
por
mí
han
llorado
Dass
mehr
als
einmal
wegen
mir
geweint
wurde
Y
que
me
han
perdido
la
fe
ya
tantas
veces
Und
dass
man
schon
so
oft
den
Glauben
an
mich
verloren
hat
Pero
lo
que
ignoras
tú
Aber
was
du
nicht
weißt
Es
que
he
llorado
en
soledad
Ist,
dass
ich
in
Einsamkeit
geweint
habe
Y
no
me
han
sido
suficiente
las
palabras
de
un
amigo
y
busco
a
Dios
Und
die
Worte
eines
Freundes
haben
mir
nicht
gereicht,
und
ich
suche
Gott
Porque
la
vida
es
así
Weil
das
Leben
so
ist
Si
ganas
tienes
que
saber
perder
Wenn
du
gewinnst,
musst
du
auch
verlieren
können
No
hemos
perdido
todavía
Wir
haben
noch
nicht
verloren
Por
que
soy
tuyo
y
tú
me
amas
Weil
ich
dein
bin
und
du
mich
liebst
Un
problema
siempre
abra
Ein
Problem
wird
es
immer
geben
Y
siempre
abra
también
la
solución
Und
es
wird
auch
immer
eine
Lösung
geben
Lo
reconozco
no
soy
santo
y
Ich
gebe
zu,
ich
bin
kein
Heiliger
und
A
cambio
soy
devoto
tuyo
Dafür
bin
ich
dir
treu
ergeben
Y
nunca
olvides
que
si
me
concientes
tu
serás
mi
consentida
Und
vergiss
niemals,
wenn
du
mich
verwöhnst,
wirst
du
meine
Verwöhnte
sein
Que
así
como
tú
me
trates
yo
también
te
tratare
Dass
ich
dich
so
behandeln
werde,
wie
du
mich
behandelst
Que
si
molestas
yo
también
molesto
Dass,
wenn
du
mich
ärgerst,
ich
dich
auch
ärgern
werde
Y
si
me
tratas
con
respeto
también
te
respetare
Und
wenn
du
mich
mit
Respekt
behandelst,
werde
ich
dich
auch
respektieren
Y
te
adoro
más
y
más
mi
vida
Und
ich
verehre
dich
mehr
und
mehr,
mein
Leben
Si
me
enamoras
y
me
enamoras
Wenn
du
mich
verzauberst
und
verzauberst
Así
como
vivo
yo
mi
vida
una
por
otra
una
por
otra
So
wie
ich
mein
Leben
lebe,
eins
zu
eins,
eins
zu
eins
Así
como
vivo
yo
mi
vida
una
por
otra
una
por
otra
(bis)
So
wie
ich
mein
Leben
lebe,
eins
zu
eins,
eins
zu
eins
(wiederholt)
Tal
vez
siga
contigo
cuando
pasen
los
años
Vielleicht
bleibe
ich
bei
dir,
wenn
die
Jahre
vergehen
Quizá
mañana
esta
ilusión
se
acabe
Vielleicht
ist
diese
Illusion
morgen
vorbei
Pero
ante
todo
seguiré
siendo
el
mismo
Aber
vor
allem
werde
ich
derselbe
bleiben
Y
si
una
vez
te
enamoré
Und
wenn
ich
dich
einmal
verzaubert
habe
Es
porque
dios
lo
permitió
Dann,
weil
Gott
es
zugelassen
hat
Dejando
que
yo
viera
siempre
en
tu
mirada
y
tu
sonrisa
Er
ließ
mich
in
deinen
Augen
und
deinem
Lächeln
immer
sehen
Mi
fe
y
mi
luz
Meinen
Glauben
und
mein
Licht
Y
hoy
te
tengo
junto
a
mí
Und
heute
habe
ich
dich
an
meiner
Seite
Dispuesto
siempre
para
ti
luchar
Immer
bereit,
für
dich
zu
kämpfen
Y
mi
alma
vive
convencida
Und
meine
Seele
lebt
in
der
Überzeugung
Que
lo
que
quiero
esta
contigo
Dass
das,
was
ich
will,
bei
dir
ist
Ya
tú
sabes
como
soy
Du
weißt
schon,
wie
ich
bin
Y
lo
que
quieras
de
mi
te
daré
Und
was
du
von
mir
willst,
werde
ich
dir
geben
Pero
si
tú
también
entregas
Aber
nur,
wenn
du
dich
auch
hingibst
Porque
de
ti
yo
espero
mucho
Weil
ich
viel
von
dir
erwarte
Y
nunca
olvides
que
si
me
concientes
tu
serás
mi
consentida
Und
vergiss
niemals,
wenn
du
mich
verwöhnst,
wirst
du
meine
Verwöhnte
sein
Que
así
como
tú
me
trates
yo
también
te
tratare
Dass
ich
dich
so
behandeln
werde,
wie
du
mich
behandelst
Que
si
molestas
yo
también
molesto
Dass,
wenn
du
mich
ärgerst,
ich
dich
auch
ärgern
werde
Y
si
me
tratas
con
respeto
también
te
respetare
Und
wenn
du
mich
mit
Respekt
behandelst,
werde
ich
dich
auch
respektieren
Y
te
adoro
más
y
más
mi
vida
Und
ich
verehre
dich
mehr
und
mehr,
mein
Leben
Si
me
enamoras
y
me
enamoras
Wenn
du
mich
verzauberst
und
verzauberst
Así
como
vivo
yo
mi
vida
una
por
otra
una
por
otra
So
wie
ich
mein
Leben
lebe,
eins
zu
eins,
eins
zu
eins
Así
como
vivo
yo
mi
vida
una
por
otra
una
por
otra
So
wie
ich
mein
Leben
lebe,
eins
zu
eins,
eins
zu
eins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.