Lyrics and translation Jean Carn - Was That All It Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was That All It Was
Это всё, что было?
Was
that
all
it
was,
a
way
to
pass
some
time
Это
всё,
что
было,
способ
провести
время?
A
momentary
thing,
not
worth
remembering
in
the
morning
Мимолетная
вещь,
не
стоящая
воспоминаний
утром?
Must
you
be
so
cold,
like
something
bought
and
sold,
Должен
ли
ты
быть
таким
холодным,
словно
купленным
и
проданным?
Was
it
just
a
game,
Это
была
просто
игра?
Would
you
recall
my
name
if
you
saw
me.
Вспомнил
бы
ты
мое
имя,
если
бы
увидел
меня?
How
would
it
be
I
wonder,
Интересно,
как
бы
это
было,
If
we
ever
meet
again
Если
бы
мы
когда-нибудь
встретились
снова?
Now
that
I've
been
you're
love
Теперь,
когда
я
была
твоей
любовью,
Is
this
how
it's
gonna
end
Так
ли
это
все
закончится?
Will
we
ever
be
just
friends
Будем
ли
мы
когда-нибудь
просто
друзьями?
Learn
to
live
it
now
and
then,
oh...
Научимся
ли
жить
с
этим
время
от
времени,
о...
Was
that
all
it
was,
a
night
out
on
the
town,
Это
всё,
что
было,
вечер
в
городе?
That
look
decides
at
will,
Тот
взгляд,
который
решает
по
своему
желанию,
The
one
you
need
to
feel
Тот,
который
тебе
нужен,
Did
you
use
me?
Ты
использовал
меня?
How
would
it
be
I
wonder,
Интересно,
как
бы
это
было,
If
we
ever
meet
again
Если
бы
мы
когда-нибудь
встретились
снова?
Now
that
I've
been
you're
love
Теперь,
когда
я
была
твоей
любовью,
Is
this
how
it's
gonna
end
Так
ли
это
все
закончится?
Will
we
ever
be
just
friends
Будем
ли
мы
когда-нибудь
просто
друзьями?
Learn
to
live
it
now
and
then,
oh...
Научимся
ли
жить
с
этим
время
от
времени,
о...
Was
that
all
it
was,
when
you
closed
the
door
Это
всё,
что
было,
когда
ты
закрыл
дверь?
Passion
left
behind,
out
of
sight
and
out
of
mind
Страсть
осталась
позади,
вне
поля
зрения
и
вне
памяти,
Gone
forever
Ушла
навсегда.
Was
that
all
it
was...
Это
всё,
что
было?..
How
would
it
be
I
wonder,
Интересно,
как
бы
это
было,
If
we
ever
meet
again
Если
бы
мы
когда-нибудь
встретились
снова?
Now
that
I've
been
you're
love
Теперь,
когда
я
была
твоей
любовью,
Is
this
how
it's
gonna
end
Так
ли
это
все
закончится?
Will
we
ever
be
just
friends
Будем
ли
мы
когда-нибудь
просто
друзьями?
Learn
to
live
it
now
and
then,
oh...
Научимся
ли
жить
с
этим
время
от
времени,
о...
Was
that
all
it
was,
when
you
closed
the
door
Это
всё,
что
было,
когда
ты
закрыл
дверь?
Passion
left
behind,
out
of
sight
and
out
of
mind
Страсть
осталась
позади,
вне
поля
зрения
и
вне
памяти,
Gone,
gone
forever
Ушла,
ушла
навсегда.
Was
that
all
it
was...
oohhh
Это
всё,
что
было?..
оооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butler Jerry, Conlon Linda, Usry John
Attention! Feel free to leave feedback.