Lyrics and translation Jean Castel - Les pensées froides
Les pensées froides
Холодные мысли
My
heart
beat
steady,
oh
Мое
сердце
бьется
ровно,
о
Your
eyes
just
blinked,
now
I
know
that
you're
bluffing,
oh
Ты
только
что
моргнула,
теперь
я
знаю,
что
ты
блефуешь,
о
Run,
run
boy
you
better
start
running,
oh
Беги,
беги,
мальчик,
тебе
лучше
бежать,
о
White
tee,
don't
trip,
you
don't
wanna
get
stained
Белая
футболка,
не
споткнись,
не
хочешь
же
ты
ее
испачкать
Et
quand
tout
s'arrête
И
когда
все
останавливается
Les
villes
s'endorment
aussi
Города
тоже
засыпают
Maintenant
le
bruit
du
vide
est
assourdissant
Теперь
шум
пустоты
оглушает
Oui,
quand
tout
s'arrête
Да,
когда
все
останавливается
Tes
pensées
fuient
l'ennui
Твои
мысли
бегут
от
скуки
Maintenant
le
bruit
du
vide
est
bien
trop
présent
Теперь
шум
пустоты
слишком
ощутим
Les
pensées
froides
sont
de
saison
(what)
Холодные
мысли
в
этом
сезоне
(что)
L'esprit
terne
(what)
Тусклый
разум
(что)
Dans
la
nuit
tard,
les
revers
Поздней
ночью,
неудачи
L'équilibre
tu
perds
tes
repères
Равновесие,
ты
теряешь
свои
ориентиры
Tes
traces
de
pas
gèlent
en
hiver
Твои
следы
замерзают
зимой
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Сможем
ли
мы
сказать,
что
мы
не
торопились?
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Сможем
ли
мы
сказать,
что
мы
не
торопились?
Les
pensées
froides
sont
de
saison
Холодные
мысли
в
этом
сезоне
L'esprit
terne
Тусклый
разум
Dans
la
nuit
tard,
les
revers
Поздней
ночью,
неудачи
L'équilibre
tu
perds
tes
repères
Равновесие,
ты
теряешь
свои
ориентиры
Tes
traces
de
pas
gèlent
en
hiver
Твои
следы
замерзают
зимой
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Сможем
ли
мы
сказать,
что
мы
не
торопились?
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Сможем
ли
мы
сказать,
что
мы
не
торопились?
Burdigala,
jusqu'à
la
terre
Бурдигала,
до
самой
земли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Castel
Attention! Feel free to leave feedback.