Lyrics and translation Jean Castel - T'ES JAMAIS VENUE - alternative version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'ES JAMAIS VENUE - alternative version
ТЫ НИКОГДА НЕ ПРИХОДИЛА - альтернативная версия
Quel
enfer
ce
paradis
Какой
ад
этот
рай
Quel
enfer
ce
paradis
Какой
ад
этот
рай
Quel
enfer
ce
paradis
Какой
ад
этот
рай
Mais
quel
enfer
Но
какой
ад
T'es
jamais
venue
Ты
никогда
не
приходила
Quand
je
t'attendais
Когда
я
тебя
ждал
Seul
dans
cette
rue
Один
на
этой
улице
Où
les
gens
sont
des
milliers
Где
тысячи
людей
T'es
jamais
venue
Ты
никогда
не
приходила
Tu
m'as
laissé
attendre
Ты
заставила
меня
ждать
Peut
être
qu'on
aurait
su
Может
быть,
мы
бы
смогли
Moins
s'écouter,
mieux
s'entendre
Меньше
слушать
друг
друга,
лучше
понимать
Rien
pour
me
consoler
Ничего,
чтобы
утешить
меня
Du
vide
que
t'as
laissé,
oh
oh
От
пустоты,
которую
ты
оставила,
о-о
Tu
m'as
déboussolé
Ты
меня
сбила
с
толку
On
finit
par
s'en
lasser
В
конце
концов,
это
надоедает
À
force
de
s'enlacer
tout
le
temps
Постоянно
обниматься
Mais
t'es
jamais
venue
Но
ты
никогда
не
приходила
T'as
jamais
répondu
Ты
никогда
не
отвечала
T'as
dévasté
ma
tête
Ты
опустошила
мою
голову
Une
plage
après
la
tempête
Пляж
после
бури
T'es
jamais
venue
Ты
никогда
не
приходила
Moi
j'ai
tellement
attendu
А
я
так
долго
ждал
Que
les
réverbères,
en
pleurs
Что
плачущие
фонари
M'ont
même
pris
pour
l'un
des
leurs,
oh
no
Даже
приняли
меня
за
одного
из
своих,
о
нет
T'avais
tout
entre
les
mains
У
тебя
все
было
в
руках
Il
ne
suffisait
de
rien
pourtant
Ведь
нужно
было
всего
ничего
Combien
de
Sahara
Сколько
Сахар
Oui
combien
m'en
faudrait-il
Да
сколько
мне
понадобится
Pour
pouvoir
combler
le
vide
maintenant
Чтобы
заполнить
пустоту
сейчас
T'es
jamais
venue
Ты
никогда
не
приходила
C'est
peut
être
mieux
comme
ça
Может,
так
и
лучше
Personne
ne
s'occupera
Никто
не
позаботится
Des
enfants
qu'on
aura
pas
О
детях,
которых
у
нас
не
будет
T'es
jamais
venue
Ты
никогда
не
приходила
T'as
jamais
répondu
Ты
никогда
не
отвечала
J'parle
tout
seul
dans
la
rue
Я
говорю
сам
с
собой
на
улице
Comme
un
fou
qu'on
n'écoute
plus
Как
сумасшедший,
которого
больше
никто
не
слушает
Quel
enfer
ce
paradis
Какой
ад
этот
рай
Quel
enfer
ce
paradis
Какой
ад
этот
рай
Quel
enfer
ce
paradis
Какой
ад
этот
рай
Mais
quel
enfer
Но
какой
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Castel, Lord Esperanza, Wyatt Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.