Jean Castel - Barque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Castel - Barque




You try to convince me that we're better being loveless
Ты пытаешься убедить меня, что нам лучше быть без любви
And I couldn't agree less, as if it made more sense
И я не мог с этим согласиться, как будто это имело больше смысла
Tell me, will you tell me
Скажи мне, ты скажешь мне?
Do your books and all your recipes make you live or make you stressed?
Ваши книги и все ваши рецепты заставляют вас жить или вызывают у вас стресс?
I still see the mess
Я все еще вижу беспорядок
Can't be in love before midnight
Невозможно влюбиться раньше полуночи
Live in the heart of the moonlight
Живи в сердце лунного света
Do I like you more?
Ты мне нравишься больше?
Love you more?
Люблю тебя больше?
Am I on top of your food chain?
Я на вершине вашей пищевой цепочки?
Am I a soul or another brain?
Я душа или другой мозг?
I finally hit the shore
Я наконец добрался до берега
Girl I love you more
Детка, я люблю тебя больше
We never feel the same
Мы никогда не чувствуем то же самое
When we get too close
Когда мы подходим слишком близко
Who's gonna end the rain?
Кто прекратит дождь?
You, I
Ты я
Always a lot of pain
Всегда много боли
That's just how it goes
Вот как это происходит
Let's take two different lanes
Давайте пойдем по двум разным полосам
You, I
Ты я
Oh girl, there is no way to make sense out of the senseless
Ох, девочка, невозможно найти смысл в бессмысленном
As if suffering brought more depth, no language can express
Как будто страдание принесло большую глубину, ни один язык не может выразить
Tell me, will you tell me
Скажи мне, ты скажешь мне?
Can you be without any company?
Можно ли обойтись без компании?
Can you still live by yourself?
Можете ли вы по-прежнему жить самостоятельно?
Leave your phone on the shelf
Оставьте свой телефон на полке
Can't be in love before midnight
Невозможно влюбиться раньше полуночи
Live in the heart of the moonlight
Живи в сердце лунного света
Do I like you more?
Ты мне нравишься больше?
Love you more?
Люблю тебя больше?
Am I on top of your food chain?
Я на вершине вашей пищевой цепочки?
Am I a soul or another brain?
Я душа или другой мозг?
I finally hit the shore
Я наконец добрался до берега
Girl I love you more
Детка, я люблю тебя больше
We never feel the same
Мы никогда не чувствуем то же самое
When we get too close
Когда мы подходим слишком близко
Who's gonna end the rain?
Кто прекратит дождь?
You, I
Ты я
Always a lot of pain
Всегда много боли
That's just how it goes
Вот как это происходит
Let's take two different lanes
Давайте пойдем по двум разным полосам
You, I
Ты я
Oooh, cette absence qui est notre garde-fou
Ооо, это отсутствие - наша защита
Quelques braises qui brûlent encore
Несколько углей все еще горят
Oooh, le temps qu'un jour nos âmes se retrouvent
Ооо, время, когда однажды наши души встретятся





Writer(s): Jean Eudes Castells


Attention! Feel free to leave feedback.