Jean Claude Brialy - Boomerang (Comédie Musicale "Anna") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Claude Brialy - Boomerang (Comédie Musicale "Anna")




Boomerang (Comédie Musicale "Anna")
Бумеранг (Мюзикл "Анна")
Have you ever passed thereabouts? I do not know!
Бывала ли ты когда-нибудь поблизости? Не знаю!
It is the first symptom, I read this somewhere.
Это первый симптом, где-то я это читал.
A jam-session of percussions.
Джем-сейшн ударных.
It is in my eyes the reversed picture.
В моих глазах это перевернутая картина.
I say to her neither hushed up, nor to you, I say to her.
Я говорю ей ни втихомолку, ни тебе, я говорю ей.
She must know it, you must know it nevertheless that I love you.
Она должна знать это, ты все равно должен знать, что я люблю тебя.
But it is not possible to also be bloody stupid!
Но нельзя же быть таким чертовски глупым!
Ah! The delirium, here is what I have!
Ах! Бред, вот что у меня!
I dispel you of my thoughts
Я изгоняю тебя из своих мыслей
I reject you, I escape you
Я отвергаю тебя, я бегу от тебя
But you come back to me, always you come back to me
Но ты возвращаешься ко мне, всегда возвращаешься ко мне
Like a boomerang
Как бумеранг
Still if he could hit me
Если бы он мог поразить меня
A deathblow forever to stop my life
Смертельным ударом, чтобы навсегда остановить мою жизнь
But no you return to me
Но нет, ты возвращаешься ко мне
Like a boomerang
Как бумеранг
Sometimes I believe I am cured
Иногда мне кажется, что я исцелился
I have a feeling that my heart does not beat any more
У меня такое чувство, что мое сердце больше не бьется
I stay until a small day
Я остаюсь до рассвета
Between life and love
Между жизнью и любовью
Takes in pity this poor love
Сжалься над этой несчастной любовью
Finish it one good time
Покончи с ней раз и навсегда
Go there, yes there, never return again
Уйди, да, уйди, никогда не возвращайся
Like a boomerang
Как бумеранг





Writer(s): SERGE GAINSBOURG


Attention! Feel free to leave feedback.