Lyrics and translation Jean Corti - Les vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
vieux
ne
parlent
plus
Старики
больше
не
говорят,
Ou
alors
seulement
Или
лишь
иногда,
Parfois
du
bout
des
yeux,
Краем
глаза
взглянут,
Même
riches
ils
sont
pauvres,
Даже
богатые,
они
бедны,
Ils
n′ont
plus
d'illusions,
У
них
больше
нет
иллюзий,
Et
n′ont
qu'un
coeur
pour
deux.
И
одно
сердце
на
двоих.
Chez
eux
ça
sent
le
thym,
У
них
пахнет
чабрецом,
Le
propre,
la
lavande,
Чистотой,
лавандой,
Et
le
verbe
d'antan,
И
глаголами
былых
времен,
Que
l′on
vive
à
Paris,
Даже
живя
в
Париже,
On
vit
tous
en
province
Все
живут
в
провинции,
Quand
on
vit
trop
longtemps.
Когда
живут
слишком
долго.
Est-ce
d′avoir
trop
ri
Оттого
ли,
что
слишком
много
смеялись,
Que
leur
voix
se
lézarde
Их
голос
трескается,
Quand
ils
parlent
d'hier?
Когда
они
говорят
о
прошлом?
Et
d′avoir
trop
pleuré
И
оттого
ли,
что
слишком
много
плакали,
Que
des
larmes
encore
Слезы
все
еще
Leur
perlent
les
paupières?
Выступают
у
них
на
веках?
Et
s'ils
tremblent
un
peu
И
если
они
немного
дрожат,
Est-ce
de
voir
vieillir
То
оттого
ли,
что
видят,
как
стареют
La
pendule
d′argent
Серебряные
часы,
Qui
ronronne
au
salon,
Которые
мурлыкают
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Qui
dit:
"Je
vous
attends".
Которые
говорят:
"Я
жду
вас".
Les
vieux
ne
rêvent
plus,
Старики
больше
не
мечтают,
Leurs
livres
s'ensommeillent,
Их
книги
дремлют,
Leurs
pianos
sont
fermés,
Их
пианино
закрыты,
Le
petit
chat
est
mort.
Котёнок
умер.
Le
muscat
du
dimanche
Мускат
по
воскресеньям
Ne
les
fait
plus
chanter,
Больше
не
заставляет
их
петь,
Les
vieux
ne
bougent
plus,
Старики
больше
не
двигаются,
Leurs
gestes
ont
trop
de
rides,
Их
жесты
слишком
морщинисты,
Leur
monde
est
trop
petit,
Их
мир
слишком
мал,
Du
lit
à
la
fenêtre,
От
кровати
к
окну,
Puis
du
lit
au
fauteuil,
Потом
от
кровати
к
креслу,
Et
puis
du
lit
au
lit,
А
потом
от
кровати
к
кровати,
Et
s′ils
sortent
encore
И
если
они
все
же
выходят,
Bras
dessus,
bras
dessous,
Под
руку,
Tout
habillés
de
raide,
Одетые
в
жесткую
одежду,
C'est
pour
suivre
au
soleil
То
чтобы
проводить
под
солнцем
L'enterrement
d′un
plus
vieux,
Похороны
кого-то
старше,
L′enterrement
d'une
plus
laide,
Похороны
кого-то
уродливее,
Et
le
temps
d′un
sanglot
И
на
время
рыдания
Oublier
toute
une
heure
Забыть
на
целый
час
La
pendule
d'argent
Серебряные
часы,
Qui
ronronne
au
salon,
Которые
мурлыкают
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Et
puis
qui
les
attend.
И
которые
ждут
их.
Les
vieux
ne
meurent
pas,
Старики
не
умирают,
Ils
s′endorment
un
jour
Они
засыпают
однажды
Et
dorment
trop
longtemps,
И
спят
слишком
долго,
Ils
se
tiennent
la
main,
Они
держатся
за
руки,
Ils
ont
peur
de
se
perdre,
Боятся
потеряться,
Et
se
perdent
pourtant
И
все
же
теряются,
Et
l'autre
reste
là,
И
другой
остается,
Le
meilleur
ou
le
pire,
Лучший
или
худший,
Le
doux
ou
le
sévère,
Добрый
или
строгий,
Cela
n′importe
pas,
Это
неважно,
Celui
des
deux
qui
reste
Тот
из
двоих,
кто
остается,
Se
retrouve
en
enfer.
Попадает
в
ад.
Vous
le
verrez
peut-être,
Вы,
возможно,
увидите
его,
Vous
le
verrez
parfois
Вы
увидите
его
иногда
En
pluie
et
en
chagrin
В
дожде
и
в
печали,
Trar
le
présent.
Тащить
настоящее.
En
s'excusant
déjà
Извинившись
уже
заранее
De
n'être
pas
plus
loin.
За
то,
что
не
дальше.
Et
fuir
devant
vous
И
убегать
от
вас
Une
dernière
fois
В
последний
раз
La
pendule
d′argent
Серебряные
часы,
Qui
ronronne
au
salon,
Которые
мурлыкают
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Qui
leur
dit:
"Je
t′attends",
Которые
говорят
им:
"Я
жду
тебя",
Qui
ronronne
au
salon,
Которые
мурлыкают
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Et
puis
qui
nous
attend
И
которые
ждут
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest, Jean Corti Aka Cortinovis
Album
Fiorina
date of release
18-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.