Lyrics and translation Jean Dawson feat. George Clanton - BLACK MICHAEL JACKSON*
Some
of
my
homies,
they
don't
get
involved
(they
don't
get
involved)
Некоторые
из
моих
корешей,
они
не
вмешиваются
(они
не
вмешиваются)
Some
of
my
homies
got
lean
in
they
gut
(got
lean
in
they
gut)
Некоторые
из
моих
корешей
стали
худыми
в
своем
нутре
(стали
худыми
в
своем
нутре)
Most
of
my
homies,
they
been
on
the
block
(they
been
on
the
block)
Большинство
моих
корешей,
они
были
в
розыске
(они
были
в
розыске)
Most
of
my
homies
gon'
stay
on
the
block
(brrr)
Большинство
моих
корешей
останутся
в
квартале
(бррр)
When
the
sun
comes
down
(sun
comes
down)
Когда
зайдет
солнце
(зайдет
солнце)
When
the
sun
comes
down,
when
the
sun
comes
down
Когда
садится
солнце,
когда
садится
солнце
Guns
come
out
Достаем
оружие
The
guns
come
out
(we
outside)
Достаем
оружие
(мы
снаружи)
Bitch,
it's
up
and
it's
fucking
stuck
Сука,
все
началось
и,
блядь,
застряло
I
can't
hold
my
niggas,
they
get
bumped
in
a
Bentley
truck
Я
не
могу
удержать
своих
ниггеров,
их
сбивает
грузовик
"Бентли"
I
got
something
for
'em
that
they
love
У
меня
есть
для
них
кое-что,
что
они
любят
None
of
my
niggas
shook,
all
of
my
niggas
get
it
out
the
mud
Никто
из
моих
ниггеров
не
дрогнул,
все
мои
ниггеры
вытаскивают
это
из
грязи
The
Southside
nigga
when
I'm
outside,
nigga,
and
we
outside
Ниггер
из
Саутсайда,
когда
я
на
улице,
ниггер,
и
мы
на
улице
And
we
outside,
and
we
outside
И
мы
на
улице,
и
мы
на
улице
We
outside
(we
outside)
Мы
на
улице
(мы
на
улице)
I'ma
hide
all
of
my
fears
all
in
the
front
Я
спрячу
все
свои
страхи
на
виду
I'ma
put
all
of
my
opps
in
the
same
place
Я
соберу
всех
своих
противников
в
одно
место
That's
not
loud,
that's
body
parts
Это
не
громко,
это
части
тела
Watch
your
head
Следи
за
своей
головой
Sitting
outside,
feeling
alright
and
shit
Сижу
снаружи,
чувствую
себя
хорошо
и
все
такое
дерьмо
Smoking
all
night,
feeling
all
light
and
shit,
ay
(ay)
Курю
всю
ночь,
чувствую
себя
легким
и
дерьмовым,
ай
(ай)
Fixing
the
vibe,
fixing
to
fly
the
fuck
(away)
Настраиваюсь
на
волну,
собираюсь
улететь
нахуй
(прочь)
Pushing
the
people
aside,
pushing
the
people
aside
Отталкиваю
людей
в
сторону,
отталкиваю
людей
в
сторону
Shit
isn't
foreign
to
me
Дерьмо
мне
не
чуждо
Four
in
the
morning,
I'm
geeked
Четыре
утра,
я
под
кайфом
Pour
on
the
floor
and
I'm
lean
Выливаю
на
пол,
и
я
худею
I
buy
my
mama
Celine
Я
покупаю
своей
маме
Селин
She
always
worried
'bout
me
Она
всегда
беспокоилась
обо
мне
Talking
like,
"Jean,
go
to
sleep"
Говоришь
что-то
вроде:
"Джин,
иди
спать"
Mama,
I'm
living
the
dream
Мама,
я
живу
мечтой
Mama,
I'm
living
the
dream
(ah,
you
take
it
all)
Мама,
я
живу
мечтой
(ах,
ты
забираешь
все
это)
It's
been
so
long
Прошло
так
много
времени
I'm
dead,
you're
gone
Я
мертв,
ты
ушла
It's
wrong,
I
know
Это
неправильно,
я
знаю
I'm
mad
at
you
Я
злюсь
на
тебя
This
is
what
I
need,
I'll
take
it
all
Это
то,
что
мне
нужно,
я
возьму
все
это
This
is
what
I
need,
I'll
take
it
all
Это
то,
что
мне
нужно,
я
возьму
все
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sanders, Raymond E Iii Brady
Attention! Feel free to leave feedback.