Lyrics and translation Jean Dawson - Bruiseboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face)
(Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо)
(Like
no
way)
(Как
ни
в
коем
случае)
(Everytime
I
come
around
you-)
(Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе...)
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
stole
my
dreams
Ты
украл
мои
мечты,
ты
украл
мои
мечты.
And
like
no
way,
way,
way,
way
И
вроде
бы
ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что.
Way,
way,
way,
way,
way,
way,
way,
way
Путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
And
then
I
be
up,
said
I′m
on
the
grind
А
потом
я
встаю
и
говорю,
что
я
вкалываю.
My
bones
paper
thin,
get
you
paper
cut
Мои
кости
тонки,
как
бумага,
я
тебя
порежу.
Sitting
sideways
on
a
highway
Сижу
боком
на
шоссе.
My
face
pull
up
blue
dye
maize,
may
Мое
лицо
подтягивается
синей
краской,
Маис,
май.
I
might
light
switch
main
Я
мог
бы
включить
свет.
I
might
fake
Brick
Lane
Я
мог
бы
подделать
Брик
Лейн
I
might
save
this
pain
Я
мог
бы
спасти
эту
боль.
I
might
jump
off
out
the
plane
with
my
main
bitch
Я
мог
бы
выпрыгнуть
из
самолета
со
своей
главной
сучкой
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
stole
my
dreams
Ты
украл
мои
мечты,
ты
украл
мои
мечты.
And
like
no
way,
way,
way,
way
И
как
ни
в
коем
случае,
ни
в
коем
случае,
ни
в
коем
случае.
Way,
way,
way,
way,
way,
way,
way,
way
Путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
Boy,
oh
boy,
I'm
just
a
boy
Боже,
о
боже,
я
всего
лишь
мальчик.
Inside
your
dreams,
I′m
all
you
need
В
твоих
снах
я-все,
что
тебе
нужно.
I
got
this
sitting
in
your
subconscious
У
меня
это
сидит
в
твоем
подсознании.
Boy,
oh
boy,
I'm
just
a
boy
Боже,
о
боже,
я
всего
лишь
мальчик.
Inside
your
dreams,
I'm
all
you
need
В
твоих
снах
я-все,
что
тебе
нужно.
I
got
this
sitting
in
your
subconscious
У
меня
это
сидит
в
твоем
подсознании.
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
saw
your
face
Ты
украл
мои
мечты
и
увидел
свое
лицо.
Everytime
I
come
around
you,
you-
Каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
тебе,
ты...
You
stole
my
dreams
and
you
stole
my
dreams
Ты
украл
мои
мечты,
ты
украл
мои
мечты.
Like
no
way,
way,
way,
way
Как
ни
в
коем
случае,
ни
в
коем
случае,
ни
в
коем
случае.
Way,
way,
way,
way,
way,
way,
way,
way
Путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь,
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Zachary Alan Ryan Fogarty
Attention! Feel free to leave feedback.