Jean Ferrat - Le malheur d'aimer - translation of the lyrics into Russian

Le malheur d'aimer - Jean Ferrattranslation in Russian




Le malheur d'aimer
Горе любви
Que sais-tu des plus simples choses?
Что знаешь ты о самых простых вещах?
Les jours sont des soleils grimés
Дни это солнца в масках,
De quoi la nuit rêvent les roses?
О чём во сне шепчутся розы?
Tous les feux s'en vont en fumée
Все огни растают в дыме,
Que sais-tu du malheur d'aimer?
Что знаешь ты о горе любви?
Je t'ai cherché au bout des chambres
Я искал тебя в дальних комнатах,
la lampe était allumée
Где лампа ещё горела,
Nos pas n'y sonnaient pas ensemble
Но шаги не сливались в такт,
Ni nos bras sur nous refermés
И руки не смыкались вновь.
Que sais-tu du malheur d'aimer?
Что знаешь ты о горе любви?
Je t'ai cherché à la fenêtre
Я ждал тебя у окна,
Les parcs en vain sont parfumés
Но парки напрасны в цветенье.
peux-tu peux-tu bien être?
Где ты, скажи, где ты сейчас?
À quoi bon vivre au mois de mai
К чему мне май, коль ты не со мной?
Que sais-tu du malheur d'aimer?
Что знаешь ты о горе любви?
Que sais-tu de la longue attente
Что знаешь ты о долгом ожиданье,
Et ne vivre qu'à te nommer?
Когда живешь, лишь имя твоё твердя?
Dieu toujours même et différente
Боже, всё та же и всё иная,
Et de toi moi seul à blâmer
И в этом вина лишь моя.
Que sais-tu du malheur d'aimer?
Что знаешь ты о горе любви?
Que je m'oublie et je demeure
Я забыт и застыл во мгле,
Comme le rameur sans ramer
Как гребец без весел в лодке.
Sais-tu ce qu'il est long qu'on meure
Знаешь ли, как долго умирать,
À s'écouter se consumer?
Прислушиваясь к своему горенью?
Connais-tu le malheur d'aimer?
Знаешь ли ты горе любви?






Attention! Feel free to leave feedback.