Lyrics and translation Jean Francois Michael - Adios querida luna
Adios querida luna
Farewell, My Dearest Moon
PEOPLE
ALSO
SEARCH
FOR
PEOPLE
ALSO
SEARCH
FOR
Adios
querida
luna,
quelque
chose
a
changé
Farewell,
my
dearest
moon,
something
has
changed
Adios
querida
luna,
adieu,
adieu
la
lune
Farewell,
my
dearest
moon,
goodbye,
goodbye
the
moon
Adios
querida
luna,
une
page
est
tournée
Farewell,
my
dearest
moon,
a
page
has
turned
Adios
querida
luna,
adieu
adieu
la
lune
Farewell,
my
dearest
moon,
goodbye,
goodbye
the
moon
IIs
sont
arrivés
un
soir
They
arrived
one
evening
Ces
hommes
étranges
vêtus
de
blanc
These
strange
men
dressed
in
white
Ils
portaient
tous
nos
espoirs,
They
carried
all
our
hopes,
Quel
grand
événement.
What
a
great
event.
Mais
ceux
qui
n'ont
qu'un
clair
de
lune
But
those
who
have
only
moonlight
Et
des
rêves
pour
fortune
And
dreams
for
fortune
Pensent
qu'on
a
volé
leur
lune
Think
they've
stolen
their
moon
Adios
querida
luna,
quelque
chose
a
changé
Farewell,
my
dearest
moon,
something
has
changed
Adios
querida
luna,
adieu,
adieu
la
lune
Farewell,
my
dearest
moon,
goodbye,
goodbye
the
moon
Adios
querida
luna,
une
page
est
tournée
Farewell,
my
dearest
moon,
a
page
has
turned
Adios
querida
luna,
adieu
adieu
la
lune
Farewell,
my
dearest
moon,
goodbye,
goodbye
the
moon
A
Tolède
un
vieil
homme
chantait
ce
refrain
sur
sa
guitare
In
Toledo,
an
old
man
sang
this
chorus
on
his
guitar
Bien
avant
que
l'homme
ne
mette
le
pied
sur
la
lune
Long
before
man
set
foot
on
the
moon
Il
disait
bientôt
les
pètes
et
les
amoureux
He
said
soon
the
farts
and
the
lovers
Perdront
un
de
leur
bien
les
plus
précieux
Will
lose
one
of
their
most
precious
assets
La
lune
ne
leur
appartiendra
plus
tout
à
fait
The
moon
will
no
longer
belong
to
them
entirely
Un
jour
là
bas
il
y
aura
un
drapeau
One
day
there
will
be
a
flag
Il
avait
raison
He
was
right
Et
j'aimerais
dédier
cette
chanson
à
And
I'd
like
to
dedicate
this
song
to
Ce
vieil
espagnol
et
à
sa
grande
sagesse
This
old
Spaniard
and
his
great
wisdom
Adios
querida
luna,
quelque
chose
a
changé
Farewell,
my
dearest
moon,
something
has
changed
Adios
querida
luna,
adieu,
adieu
la
lune
Farewell,
my
dearest
moon,
goodbye,
goodbye
the
moon
Adios
querida
luna,
une
page
est
tournée
Farewell,
my
dearest
moon,
a
page
has
turned
Adios
querida
luna,
adieu
adieu
la
lune
Farewell,
my
dearest
moon,
goodbye,
goodbye
the
moon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACK LAWRENCE, PATTI ANDREWS, MAXENE ANDREWS, LAVERNE ANDREWS, HARRY JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.