Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme j'ai toujours envie d'aimer
Weil ich immer noch lieben will
Comme
j'ai
toujour
envie
d'aimer,
j'ai
toujour
envie
de
toi,
oh,
toi
que
j'aime,
aime,
aime.
Weil
ich
immer
noch
lieben
will,
will
ich
immer
noch
dich,
oh,
dich,
die
ich
liebe,
liebe,
liebe.
Comme
j'ai
toujour
envie
de
toi,
je
te
cherche
ou
que
tu
sois,
oh,
toi
que
j'aime,
aime,
aime.
Weil
ich
immer
noch
dich
will,
suche
ich
dich,
wo
immer
du
bist,
oh,
dich,
die
ich
liebe,
liebe,
liebe.
Comme
tu
es
femme
dans
la
nuit
mes
mains
tremble
sur
tes
hanches,
j'ai
envie
de
tes
lévres,
mon
amour.
Weil
du
eine
Frau
in
der
Nacht
bist,
zittern
meine
Hände
auf
deinen
Hüften,
ich
sehne
mich
nach
deinen
Lippen,
meine
Liebe.
Comme
j'ai
toujour
envie
d'aimer
j'ai
toujour
envie
de
toi,
oh,
toi
que
j'aime,
aime,
aime
Weil
ich
immer
noch
lieben
will,
will
ich
immer
noch
dich,
oh,
dich,
die
ich
liebe,
liebe,
liebe.
Comme
tu
es
belle
dans
la
nuit,
quand
je
sens
ton
corps
sur
mon
corps,
j'ai
envie
de
te
parler
d'amour.
Weil
du
schön
bist
in
der
Nacht,
wenn
ich
deinen
Körper
auf
meinem
spüre,
möchte
ich
dir
von
Liebe
erzählen.
Comme
j'ai
toujour
envie
d'aimer,
j'ai
toujour
envie
de
toi,
oh,
toi
que
j'aime,
aime,
aime
Weil
ich
immer
noch
lieben
will,
will
ich
immer
noch
dich,
oh,
dich,
die
ich
liebe,
liebe,
liebe.
Comme
tu
es
belle
quand
tu
es
nue
de
sentir
ton
souffle
court,
j'ai
envie
de
te
faire
l'amour.
Weil
du
so
schön
bist,
wenn
du
nackt
bist,
und
deinen
kurzen
Atem
spüre,
möchte
ich
dich
lieben.
Comme
j'ai
toujour
envie
d'aimer,
j'ai
toujour
envie
de
toi,
oh,
toi
que
j'aime
Weil
ich
immer
noch
lieben
will,
will
ich
immer
noch
dich,
oh,
dich,
die
ich
liebe.
Comme
j'ai
toujour
envie
de
toi
je
te
cherche
ou
que
tu
sois,
oh,
toi
que
j'aime.
Weil
ich
immer
noch
dich
will,
suche
ich
dich,
wo
immer
du
bist,
oh,
dich,
die
ich
liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.