Aus tiefstem Herzen verzeihe ich dir und was auch immer geschieht,
Pour les remords
Trotz aller Reue.
Je sais que tu va vouloir refaire toute ma vie,à ta maniére, je sais aussi que tu va vouloir faire dans ma maison la révolution
Ich weiß, du wirst mein ganzes Leben nach deinen Wünschen umgestalten wollen, ich weiß auch, dass du in meinem Haus die Revolution ausrufen willst.
Refrain:
Refrain:
N'ai que m'importe si tu es belle tu n'ai peut-étre meme pas fidéle, mais si je t'aime je te prend telle,
Es ist mir egal, ob du schön bist, vielleicht bist du nicht einmal treu, aber wenn ich dich liebe, nehme ich dich so,
Telle que tu es, et moi je te promet
So wie du bist, und ich verspreche dir,
Tu sais que je suis prét à souffrir d'amour pour copnnaitre ma part de bonheur du fond du copeur je te pardonne, viens tu me fais pas peur
Du weißt, dass ich bereit bin, aus Liebe zu leiden, um meinen Teil des Glücks zu erfahren, aus tiefstem Herzen verzeihe ich dir, komm, du machst mir keine Angst.