Lyrics and translation Jean-François Breau - Tu me manques
Ya
de
la
musique
à
l'étage
Наверху
играет
музыка
Les
voisins
font
du
bruit
Соседи
шумят
Le
traffic
un
carnage
Трафик-это
бойня
De
la
rue
à
Lorie
С
улицы
в
Лори
Les
autres
me
sacagent
les
silences
Остальные
потрясают
меня
своим
молчанием
Ou
je
t'appartiens
Или
я
принадлежу
тебе
J'ai
beau
tapper
du
pied,
j'ai
beau
montrer
du
doigt
Я
хорошо
топаю
ногой,
я
хорошо
показываю
пальцем
La
colère
qui
resonne,
tu
sais
n'est
pas
à
moi
Гнев,
который
звучит,
ты
знаешь,
не
мой
Ton
abscence
me
tue
plus
que
me
gene
Твое
отсутствие
убивает
меня
больше,
чем
мой
Джин.
Le
bruit
et
le
rafus
qui
se
promennent,
se
promennent
Шум
и
шум,
которые
гуляют,
гуляют
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Laisse-moi
le
crier
a
mon
tour
Позволь
мне
прокричать
это
в
свою
очередь
Que
sa
dérange
Что
его
беспокоит
Tour
à
tour,
ce
pour
qui,
tu
n'existe
pas
По
очереди,
того,
для
кого
ты
не
существуешь
Ya
de
la
musique
à
l'étage
Наверху
играет
музыка
L'appartement
est
vide
Квартира
пуста
Le
piano
en
otage
Пианино
в
заложниках
De
mon
coeur
à
mes
trippes
От
моего
сердца
до
моих
кишок
Mes
mains
sont
l'unique
langage
des
silences,
des
silences
Мои
руки
- единственный
язык
молчания,
молчания
Ou
je
t'appartiens,
je
t'appartiens
Или
я
принадлежу
тебе,
я
принадлежу
тебе
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Laisse-moi
le
crier
à
mon
tour
Позволь
мне
прокричать
это
в
свою
очередь
Que
sa
dérange
Что
его
беспокоит
Tour
à
tour,
ce
pour
qui,
tu
n'existe
pas
По
очереди,
того,
для
кого
ты
не
существуешь
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Dans
tout
ce
que
je
suis
de
moi
Во
всем,
что
я
есть
во
мне
Dans
ce
qui
porte
ton
nom
et
ta
voix
В
том,
что
носит
твое
имя
и
твой
голос
Dans
ce
manque
tu
me
manques
В
этом
недостатке
я
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Laisse-moi
le
crier
à
mon
tour
Позволь
мне
прокричать
это
в
свою
очередь
Et,
Que
sa
dérange
И,
что
его
беспокоит
Tour
à
tour,
ce
pour
qui,
tu
n'existe
pas
По
очереди,
того,
для
кого
ты
не
существуешь
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Dans
tout
ce
que
je
suis
de
moi
Во
всем,
что
я
есть
во
мне
Dans
ce
qui
porte
ton
nom
et
ta
voix
В
том,
что
носит
твое
имя
и
твой
голос
Dans
ce
manque
tu
me
manques
В
этом
недостатке
я
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Tu
me
manques!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Francois Breau, Celine Abric
Album
Exposé
date of release
07-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.