Jean Gabin & Mistinguett - La java de Doudoune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Gabin & Mistinguett - La java de Doudoune




La java de Doudoune
Танец Дудуньи
Y a des gens, pour être heureux
Есть люди, которым для счастья
Ce qu'il leur en faut des choses
Так много всего нужно,
Quand ils n'ont pas tout pour eux
Когда у них нет всего и сразу,
Alors, les v'là moroses
Они становятся такими угрюмыми.
Leur faut des liquettes en soie
Им нужны шелковые рубашки,
Des perlouses, ma chère
Газоны, моя дорогая,
Ils mangent comme des rois
Они едят, как короли,
Sans y mettre les doigts
Даже пальцы не пачкая,
Leurs moules marinières
Свои мидии мариньер.
Oh, ce qu'ils font les magnés
Ох, как они стараются,
Pour boire du champagne
Чтобы пить шампанское.
Mais pour nous, vraiment
Но нам, правда,
N'en faut pas tant
Столько не нужно.
Pour être heureux pas besoin d'argent
Чтобы быть счастливыми, не нужны деньги,
Pour dix ronds, nous, à deux on fait la fête
За десятку мы вдвоем устроим праздник,
Bien enlacés et si gentiment
Крепко обнявшись, так мило,
Pour danser, on s'en va au bal musette
Пойдем танцевать на танцплощадку.
Des petites saucisses qu'on mange à belles dents
Маленькие сосиски, которые мы с удовольствием уплетаем,
Ça vaut bien l'foie gras et les écrevisses
Стоят фуа-гра и раков,
Quand on s'bécote si ça dure longtemps
Когда мы целуемся так долго,
C'est qu'on s'aime
Значит, мы любим друг друга.
De vrai, nous, c'est pas du vice
По-настоящему, у нас это не порок.
Pas besoin d'argent
Не нужны деньги.
Y en a d'autres pour qui l'bonheur
Есть и другие, для кого счастье
C'est Deauville, Monte-Carlo
Это Довиль, Монте-Карло,
s'appuyer sur le cœur des actrices
Где можно прижаться к сердцу актрисы.
Ah, tu parles
Ха! Скажешь тоже!
Quand ils s'quittent, c'est sans chagrin
Когда они расстаются, то без печали,
Sans haine ou bien sans larmes
Без ненависти или слез.
S'disputer en plein, à coups de traversins
Ссориться, колотя друг друга подушками,
C'est encore du charme
Это тоже своего рода шарм.
Mais eux, d'un ton sec
Но они сухим тоном
Disent tiens, v'là un chèque
Говорят: "На, вот тебе чек".
Tandis que nous, vraiment
А нам, правда,
N'en faut pas tant
Столько не нужно.
Pour être heureux pas besoin d'argent
Чтобы быть счастливыми, не нужны деньги.
Si des fois, il arrive qu'on se monte la tête (qu'on se monte la tête)
Если вдруг мы и повздорим (мы и повздорим),
Le soir, on en rit en se murmurant
Вечером мы посмеемся над этим, шепча друг другу:
Prends ma bouche, ah donne-moi tes mirettes
Поцелуй меня, ах, подари мне свои глазки.
Nous, c'est bien simple, jamais d'boniment, nos baisers
У нас все просто, никогда не жалеем о наших поцелуях,
Jamais, on ne les regrette, jamais, on ne les regrette
Никогда, мы не жалеем о них, никогда, мы не жалеем о них.
Et comme nos cœurs, comme nos cœurs
И как в наших сердцах, как в наших сердцах
Y a quelque chose dedans, on a tout, pas besoin d'argent
Есть что-то особенное, у нас есть все, не нужны деньги.
Et comme nos cœurs, comme nos cœurs
И как в наших сердцах, как в наших сердцах
Y a quelque chose dedans
Есть что-то особенное,
On a tout, pas besoin d'argent
У нас есть все, не нужны деньги.





Writer(s): Jose Padilla Sanchez, Francois Salabert, Goltdammer Didier


Attention! Feel free to leave feedback.