Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle Chris - Wash Your Hands
Quelle Chris - Wasch deine Hände
They
came
first
for
me
and
I
spoke
up
Sie
kamen
zuerst
für
mich
und
ich
erhob
meine
Stimme
With
every
line
I
spoke
they
just
tightened
the
yoke
up
Mit
jeder
Zeile,
die
ich
sprach,
zogen
sie
das
Joch
nur
fester
No
silver
lining
'cept
they're
lining
all
their
coke
up
Kein
Silberstreif,
außer
dass
sie
ihr
ganzes
Koks
aufreihen
On
the
mirrors
reflecting
damn
nothing
on
the
close
up
Auf
den
Spiegeln,
die
verdammt
nichts
in
der
Nahaufnahme
reflektieren
Subdividing
the
damn
game,
they
suck
you
dry
Sie
unterteilen
das
verdammte
Spiel,
sie
saugen
dich
aus
Why
you
worried
about
your
fame
and
the
fucking
vibe
Warum
machst
du
dir
Sorgen
um
deinen
Ruhm
und
die
verdammte
Stimmung
Equating
the
while
the
tsunami
of
pains
collide
Gleichsetzend,
während
der
Tsunami
der
Schmerzen
kollidiert
Give
them
to
the
babies
as
an
insane
lullaby
Gib
sie
den
Babys
als
wahnsinniges
Schlaflied
I'm
a
proponent
of
the
mainframe
hack-in
Ich
bin
eine
Befürworterin
des
Mainframe-Hack-ins
If
it
wasn't
built
for
me
I'm
laying
the
ax
in
Wenn
es
nicht
für
mich
gebaut
wurde,
lege
ich
die
Axt
an
Break
it
apart
and
reconfigure
the
whole
system
Es
auseinanderbrechen
und
das
ganze
System
neu
konfigurieren
Take
it
to
base
level,
demolition
the
building
Es
auf
die
Basisebene
bringen,
das
Gebäude
abreißen
You
can
see
I
ain't
reined
in,
no
puppets
on
me
Du
kannst
sehen,
ich
bin
nicht
gezügelt,
keine
Puppen
an
mir
Pressures
what
I
feel
like,
what
your
souls
deal
like
Druck
ist,
wie
ich
mich
fühle,
womit
eure
Seelen
umgehen
Cause
I'm
so
free
Denn
ich
bin
so
frei
C'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon
I
know
what
it
means
to
be
a
shutout
Ich
weiß,
was
es
bedeutet,
ausgeschlossen
zu
sein
For
choosing
ironically
never
to
live
as
a
cutout
Weil
ich
ironischerweise
gewählt
habe,
nie
als
Schablone
zu
leben
The
use
of
technology
equal
to
having
a
gun
out
Der
Gebrauch
von
Technologie
ist
gleichbedeutend
damit,
eine
Waffe
gezogen
zu
haben
My
open
carry
of
self
is
offensive
as
a
motherfucker
Mein
offenes
Zurschaustellen
meiner
Selbst
ist
verdammt
beleidigend
And
I'm
playing
to
raise
the
level
of
that
shit
Und
ich
spiele,
um
das
Niveau
dieser
Scheiße
anzuheben
Cause
without
privilege
you
ponder
the
basics
Denn
ohne
Privilegien
denkst
du
über
die
Grundlagen
nach
Cause
if
you're
the
makeshift
you
never
complacent
Denn
wenn
du
improvisiert
bist,
bist
du
nie
selbstgefällig
We
ain't
do
nothin'
but
face
this
everyday
shit
Wir
tun
nichts
anderes,
als
uns
dieser
alltäglichen
Scheiße
zu
stellen
So
tell
me
what's
up
Also
sag
mir,
was
los
ist
They
be
pushing
me
to
the
point
of
pressure
Sie
treiben
mich
bis
zum
Druckpunkt
In
need
of
therapy
with
pressure
points
Brauche
Therapie
mit
Druckpunkten
I
hit
a
joint
to
soar
higher
than
a
airliner
Ich
rauche
einen
Joint,
um
höher
zu
fliegen
als
ein
Verkehrsflugzeug
This
wasn't
'bout
the
coal
miners
since
the
cold
opens
Hier
ging
es
nicht
um
die
Bergleute
seit
den
Cold
Opens
Live
from
New
York
Live
aus
New
York
The
black
alien
space
race,
Malachi
York
Das
schwarze
Alien-Weltraumrennen,
Malachi
York
The
smash
grab,
no
hashtag
riot
for
sport
Der
Smash-and-Grab,
kein
Hashtag-Aufruhr
zum
Spaß
The
way
they
burned
down
Greenwood
and
Rosewood,
Florida
Die
Art,
wie
sie
Greenwood
und
Rosewood,
Florida,
niederbrannten
They
reserved
the
hood
for
you
Sie
haben
die
Hood
für
dich
reserviert
To
preserve
the
jail
quota
Um
die
Gefängnisquote
zu
erhalten
Cause
what's
the
law
to
the
land
owner
Denn
was
ist
das
Gesetz
für
den
Landbesitzer
Where
trespassing
is
the
only
way
of
passing
and
they
shoot
on
sight
Wo
Hausfriedensbruch
der
einzige
Weg
ist,
vorbeizukommen,
und
sie
bei
Sichtkontakt
schießen
I
hope
the
truest
make
it
through
the
night
Ich
hoffe,
die
Wahrhaftigsten
schaffen
es
durch
die
Nacht
Control-delete
alt-right
Strg-Entf
Alt-Right
The
harmony
off
key
Die
Harmonie
ist
schief
I
take
the
Colin
Kaepernick
knee
Ich
mache
den
Colin
Kaepernick-Kniefall
Like
you
ain't
'bout
to
off
me
Als
ob
du
mich
nicht
umlegen
willst
Cause
I
am
free
Denn
ich
bin
frei
An
open
book
that
you
can
quote
without
CliffsNotes
Ein
offenes
Buch,
das
du
ohne
Interpretationshilfen
zitieren
kannst
And
you
can
judge
it
by
the
cover
Und
du
kannst
es
nach
dem
Einband
beurteilen
With
the
metal
wrists
and
noose
throats
Mit
den
Metallhandgelenken
und
Schlingenhälsen
I'm
trying
to
delegate
a
new
hope
Ich
versuche,
eine
neue
Hoffnung
zu
vermitteln
Still
trying
to
delegate
a
new
hope
Versuche
immer
noch,
eine
neue
Hoffnung
zu
vermitteln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.