Jean Guidoni - Le masque - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean Guidoni - Le masque




Le masque
The Mask
Le Masque
The Mask
C'est dans un cinéma
It was in a cinema
Que tout a commencé
That it all began
Le hasard a ses lois
Chance has its laws
Qu'on ne peut détourner
That one cannot divert
Le ciel était brûlant
The sky was scorching
En cet été étrange
In that strange summer
Les murs étaient suintants
The walls were sweating
Et je cherchais un ange
And I was looking for an angel
Un visage et un corps
A face and a body
O je projetterais
O I would project
Mes désirs, mes remords
My desires, my remorse
Mes culpabilités
My culpabilities
Je m'installais ainsi
I settled myself thus
Dans un fauteuil usé
In a worn-out armchair
Qui sentait le moisi
That smelled of mustiness
Et la sueur mêlés
And a mixture of sweat
Soudain le projecteur
Suddenly the projector
Se mit à ronronner
Began to purr
Et distiller l'horreur
And distill the horror
D'un film série B
Of a B-series movie
Des flammes jaillissaient
Flames leaped up
Sur un bûcher dressé
On a raised pyre
Et des bourreaux gantés
And gloved executioners
Venaient s'agenouiller
Came to kneel
Avant de torturer
Before torturing
Comme ils savent le faire
As they know how to do
Pour Dieu, cet insensé
For God, this madman
Des amants et des frères
Lovers and brothers
Tu m'apparus alors
You appeared to me then
Barbara c'était toi
Barbara, it was you
Plus belle qu'un trésor
More beautiful than a treasure
Qu'on destine à des rois
That is destined for kings
Tes yeux hallucinés
Your hallucinated eyes
Ta bouche maquillée
Your made-up mouth
Venaient me supplier
Came to implore me
En un cri déchiré
In a torn cry
De repousser le masque
To reject the mask
Que l'on voulait clouter
That they wanted to nail
Sur la chair déjà flasque
On the already flabby flesh
De sorcière mal-aimée
Of a cursed witch
Qui parlait au démon
Who spoke to the demon
La nuit d'envoûtement
The night of bewitchment
Hurlant sa déraison
Howling her madness
Sur la couleur du sang
On the color of blood
Dont la respiration
Whose breathing
Spasmodique et blessée
Spasmodic and wounded
Comme une malédiction
Like a curse
Venait se consumer
Came to wither away
Devant moi ébloui
Before me, dazzled
Qui découvrait les charmes
Who discovered the charms
Sur cet écran sali
On that soiled screen
s'écoulaient les larmes
Where tears flowed
Que dire encore de toi
What more can I say about you
Déesse d'épouvante
Goddess of terror
En qui je crus cent fois
In whom I believed a hundred times
Cette nuit qui me hante
This night that haunts me
Reparler de tes seins
To speak again of your breasts
Et encore de ta peau
And again of your skin
Et dire combien tes liens
And to say how many of your ties
Me semblèrent les plus beaux
Seemed to me the most beautiful
Je ne pus t'approcher
I was not able to approach you
Dans cette obscurité
In this darkness
Et pour pouvoir t'aimer
And in order to be able to love you
Alors je m'embarquais
Then I embarked
Pour des danses macabres
For macabre dances
des amants maudits
Where cursed lovers
Se tuent avec des sabres
Kill themselves with sabers
Et des vierges rougies
And blushing virgins
Et pour des messes noires
And for black masses
des barons vampires
Where vampire barons
Surgissent de la moire
Emerge from the moire
Pour venir t'accueillir
To come and welcome you
Mais tu revins point
But you did not come back
Barbara, désormais
Barbara, henceforth
Ce style était le tien
This style was yours
Tu l'avais emporté
You had taken it away
Plus loin que les studios
Further than the studios
Dans les villes lointaines
In faraway cities
Et moi comme un idiot
And I, like an idiot
Je pleurais sur ma peiner
Cried over my punisher
C'est dans un cinéma
It was in a cinema
Que tout a commencé
That it all began
Le hasard a ses toi
Chance has its toi
Qu'on ne peu détourner
That one cannot divert
Tu as brûlé ma vie
You have burned my life
En passant devant moi
By passing in front of me
Tu as marqué mes nuits
You have marked my nights
De mille cris d'effroi
With a thousand cries of fright
Et quand je me regarde
And when I look at myself
Dans un miroir le soir
In a mirror at night
Je souris, je me farde
I smile, I make myself up
Aux tons du désespoir
With shades of despair
Et je place ton masque
And I place your mask
Le masque du démon
The mask of the demon
Sur mes yeux et mes frasques
On my eyes and my pranks
Et je bois, et je bois
And I drink, and I drink
Et je bois à toit nomBARBARA
And I drink to your nameBARBARA





Writer(s): Serge Perathoner, Jean Guidoni, Jannick Yves Top

Jean Guidoni - Hier & demain
Album
Hier & demain
date of release
01-04-2022

1 Con Alma
2 Vida Real
3 Thème D'Elise
4 Chanson De Solange
5 De Delphine A Lancien
6 The Windmills of Your Mind
7 Chanson des jumelles (From "Les demoiselles de Rochefort")
8 Irma la douce
9 Couchés dans le foin
10 Now You've Gone
11 Flight
12 What Are You Doing The Rest Of Your Life
13 I Will Say Goodbye
14 Chanson d'un jour d'été
15 Celui-là
16 Le cinéma - Live
17 Ton copain des jours de pluie
18 Le masque
19 Les Parapluies de Cherbourg
20 La joueuse (Moi je joue) - Snippet
21 Sans toi
22 J'ai perdu Albert - BOF "J'ai perdu Albert"
23 Vivre sa vie - Piano Version
24 La femme coupée en morceaux
25 Les moulins de mon cœur
26 Sa Maison
27 Orange Blossom Special "Train d'enfer"
28 Cheek to Cheek
29 Apollo Strings
30 All or Nothing at All
31 J'ai Deux Amours
32 From This Moment On
33 Tabú
34 Bandol
35 Le gars de Rochechouart
36 In the Still of the Night
37 Just One of Those Things
38 Carioca
39 Les Parapluies de Cherbourg
40 Summertime
41 Night and Day
42 Alcatraz
43 Di-gue-ding-ding
44 This Can't Be Love
45 La chanson de Delphine
46 The Jitterbug Waltz
47 Bahia
48 La Chanson des Jumelles
49 Twist Bop
50 Les Lavandieres du Portugal
51 The Final Chase - 'The Hunter' Original Motion Picture Score
52 Love Theme
53 La Poudre D'Escampette - Bof La Poudre D'Escampette
54 『太陽が知っている』クレジット・タイトル (Bande originale du film "La piscine")
55 Cash And Carry - BOF "L'affaire Thomas Crown"
56 Les mariés de l'An II
57 Sword For Your supper - "The Three musketeers / Les Trois mousquetaires" OST
58 The Go-Between Main Title
59 La danse du serpent (L’empire du soleil)
60 Arrivée des camionneurs (BOF "Les demoiselles de Rochefort")
61 Perfidia
62 Jazz panorama
63 Siboney
64 I Get a Kick out of You
65 Adios
66 True Love
67 Peau d'âne - Générique début
68 Il était une fois...l'espace
69 Trombone A Tout Faire
70 Les moulins de mon cœur
71 Quand Ca Balance
72 Elle A...Elle A Pas....
73 Noël D'Espoir
74 Watch What Happens
75 Je vivrai sans toi
76 Comme Elle Est Longue A Mourir Ma Jeunesse
77 'Round Midnight
78 Un parfum de fin du monde - Bande originale du film "Les uns et les autres"
79 Et la Mer
80 Moi Je Suis La
81 Les Musiciens
82 La lune
83 Toi qui passe
84 Dis-moi
85 Oum le Dauphin
86 Pour nous
87 Ou Vont Les Ballons?
88 Les Enfants Qui Pleurent
89 L'amour En Scie
90 Qui Es-Tu ?
91 Trombone guitarre et compagnie
92 La Valse Des Lilas
93 Quand On S'aime
94 Tu tutoies les muses
95 L'âme sœur à l'hâmecon
96 The Windmills Of Your Mind - BOF "L'affaire Thomas Crown"
97 Et Si Demain
98 Recette pour un cake d'amour - Version alternative - BOF "Peau d'âne"
99 La gare (Guy s'en va) - BOF "Les parapluies de Cherbourg"
100 La chanson des jumelles


Attention! Feel free to leave feedback.