Lyrics and translation Jean Guidoni - Le masque
C'est
dans
un
cinéma
Это
в
кинотеатре
Que
tout
a
commencé
Что
все
началось
Le
hasard
a
ses
lois
У
случайности
есть
свои
законы
Qu'on
ne
peut
détourner
Что
мы
не
можем
отвернуться
Le
ciel
était
brûlant
Небо
было
раскаленным
En
cet
été
étrange
В
это
странное
лето
Les
murs
étaient
suintants
Стены
были
мокрыми
от
пота
Et
je
cherchais
un
ange
И
я
искал
Ангела
Un
visage
et
un
corps
Лицо
и
тело
O
je
projetterais
Где
я
бы
спроецировал
Mes
désirs,
mes
remords
Мои
желания,
мои
угрызения
совести
Mes
culpabilités
Моя
вина
Je
m'installais
ainsi
Я
устраивался
так
Dans
un
fauteuil
usé
В
изношенном
кресле
Qui
sentait
le
moisi
От
которого
пахло
затхлостью
Et
la
sueur
mêlés
И
смешанный
пот
Soudain
le
projecteur
Внезапно
прожектор
Se
mit
à
ronronner
Начал
мурлыкать
Et
distiller
l'horreur
И
изгонять
ужас
D'un
film
série
B
Из
фильма
серии
B
Des
flammes
jaillissaient
Хлынуло
пламя
Sur
un
bûcher
dressé
На
сложенном
костре
Et
des
bourreaux
gantés
И
палачи
в
перчатках
Venaient
s'agenouiller
Приходили
и
становились
на
колени
Avant
de
torturer
Прежде
чем
пытать
Comme
ils
savent
le
faire
Как
они
умеют
это
делать
Pour
Dieu,
cet
insensé
Ради
Бога,
Этот
безумный
Des
amants
et
des
frères
Любовники
и
братья
Tu
m'apparus
alors
Тогда
ты
явился
мне
Barbara
c'était
toi
Барбара,
это
был
ты
Plus
belle
qu'un
trésor
Прекраснее,
чем
сокровище
Qu'on
destine
à
des
rois
Кому
суждено
стать
королями
Tes
yeux
hallucinés
Твои
галлюцинаторные
глаза
Ta
bouche
maquillée
Твой
накрашенный
рот
Venaient
me
supplier
Приходили
и
умоляли
меня
En
un
cri
déchiré
В
рваном
крике
De
repousser
le
masque
Чтобы
сбросить
маску
Que
l'on
voulait
clouter
Который
мы
хотели
прибить
гвоздями
Sur
la
chair
déjà
flasque
На
уже
дряблой
плоти
De
sorcière
mal-aimée
От
нелюбимой
ведьмы
Qui
parlait
au
démon
Кто
разговаривал
с
демоном
La
nuit
d'envoûtement
Ночь
очарования
Hurlant
sa
déraison
Крича
о
своей
неразумности
Sur
la
couleur
du
sang
По
цвету
крови
Dont
la
respiration
Чье
дыхание
Spasmodique
et
blessée
Спазматическая
и
раненая
Comme
une
malédiction
Как
проклятие
Venait
se
consumer
Приходил
поглотить
Devant
moi
ébloui
Передо
мной
ослепленный
Qui
découvrait
les
charmes
Кто
открывал
для
себя
прелести
Sur
cet
écran
sali
На
этом
грязном
экране
Où
s'écoulaient
les
larmes
Где
текли
слезы
Que
dire
encore
de
toi
Что
еще
сказать
о
тебе
Déesse
d'épouvante
Богиня
ужаса
En
qui
je
crus
cent
fois
В
кого
я
верил
сто
раз
Cette
nuit
qui
me
hante
Эта
ночь,
которая
преследует
меня
Reparler
de
tes
seins
Говорить
снова
о
твоих
сиськах
Et
encore
de
ta
peau
И
снова
твоя
кожа
Et
dire
combien
tes
liens
И
сказать,
насколько
твои
связи
Me
semblèrent
les
plus
beaux
Они
показались
мне
самыми
красивыми
Je
ne
pus
t'approcher
Я
не
мог
подойти
к
тебе
близко
Dans
cette
obscurité
В
этой
темноте
Et
pour
pouvoir
t'aimer
И
чтобы
я
мог
любить
тебя
Alors
je
m'embarquais
Итак,
я
собирался
отправиться
в
путь
Pour
des
danses
macabres
Для
жутких
танцев
Où
des
amants
maudits
Где
проклятые
любовники
Se
tuent
avec
des
sabres
Убивают
друг
друга
саблями
Et
des
vierges
rougies
И
раскрасневшиеся
девственницы
Et
pour
des
messes
noires
И
для
черных
месс
Où
des
barons
vampires
Где
бароны-вампиры
Surgissent
de
la
moire
Выскакивают
из
муара
Pour
venir
t'accueillir
Чтобы
прийти
и
поприветствовать
тебя
Mais
tu
revins
point
Но
ты
скоро
вернешься
Barbara,
désormais
Барбара,
отныне
Ce
style
était
le
tien
Этот
стиль
был
твоим
Tu
l'avais
emporté
Ты
унес
его
с
собой
Plus
loin
que
les
studios
Дальше,
чем
студии
Dans
les
villes
lointaines
В
далеких
городах
Et
moi
comme
un
idiot
И
я,
как
идиот,
Je
pleurais
sur
ma
peiner
Я
плакал
над
своей
болью
C'est
dans
un
cinéma
Это
в
кинотеатре
Que
tout
a
commencé
Что
все
началось
Le
hasard
a
ses
toi
У
случайности
есть
свои
ты
Qu'on
ne
peu
détourner
Чтобы
мы
мало
не
отвлекались
Tu
as
brûlé
ma
vie
Ты
сжег
мою
жизнь
дотла
En
passant
devant
moi
Проходя
мимо
меня
Tu
as
marqué
mes
nuits
Ты
отмечал
мои
ночи
De
mille
cris
d'effroi
Из
тысячи
криков
ужаса
Et
quand
je
me
regarde
И
когда
я
смотрю
на
себя
Dans
un
miroir
le
soir
В
зеркале
вечером
Je
souris,
je
me
farde
Я
улыбаюсь,
я
балуюсь
Aux
tons
du
désespoir
В
тонах
отчаяния
Et
je
place
ton
masque
И
я
надеваю
твою
маску
Le
masque
du
démon
Маска
демона
Sur
mes
yeux
et
mes
frasques
На
моих
глазах
и
моих
выходках
Et
je
bois,
et
je
bois
И
я
пью,
и
я
пью
Et
je
bois
à
toit
nomBARBARA
И
я
пью
на
крыше
номбарбара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Perathoner, Jean Guidoni, Jannick Yves Top
Attention! Feel free to leave feedback.